"de la production d'opium" - Traduction Français en Arabe

    • إنتاج الأفيون
        
    • انتاج الأفيون
        
    • زراعة الأفيون
        
    • في انتاج اﻷفيون
        
    18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. UN 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    Notant que le Gouvernement du Myanmar est de plus en plus conscient de la nécessité de s'attaquer sur tous les fronts au problème de la production d'opium au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بتزايد إدراك حكومة ميانمار لضرورة مكافحة إنتاج الأفيون في ميانمار بشكل شامل،
    Notant que le Gouvernement du Myanmar est de plus en plus conscient de la nécessité de s'attaquer sur tous les fronts au problème de la production d'opium au Myanmar, UN وإذ تحيط علما بتزايد إدراك حكومة ميانمار لضرورة مكافحة إنتاج الأفيون في ميانمار بشكل شامل،
    L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées. UN وكانت الزيادة في انتاج الأفيون الخام غير المشروع تفوق بصورة أكبر حتى الزيادة في المساحات المزروعة.
    Le gros de la production d'opium et d'héroïne provient actuellement du Myanmar et de l'Afghanistan. UN والجزء الأعظم من إنتاج الأفيون والهيرويين يتركز حاليا في ميانمار وأفغانستان.
    En effet, l'élimination de la production d'opium dans différents pays au cours des décennies écoulées ne s'est jamais traduite par une concentration particulièrement forte (ou < < ballooning > > ) des activités ailleurs. UN فالقضاء على إنتاج الأفيون في مختلف البلدان عبر العقود لم يتمخض عنه تركزٌ شديدٌ في هذه الظاهرة في مكان آخر.
    La superficie des terres plantées de pavot a été considérablement réduite, ce qui a entraîné une réduction correspondante de la production d'opium et d'héroïne. UN وأنه جرى تخفيض كبير في مساحة مزارع الخشخاش، مما أسفر عن تخفيض إنتاج الأفيون والهيروين.
    Cette diminution est due à la baisse considérable de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette année. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة.
    Le Conseil souligne le besoin pressant de parvenir aussi rapidement que possible à une réduction significative et durable de la production d'opium en Afghanistan. UN ويشدد المجلس على الحاجة الملحة إلى الحد بصورة ملموسة وبأسرع ما يمكن من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    La meilleure estimation pour 2013 de la production d'opium au Myanmar est d'environ 870 tonnes. UN وأفضل تقدير لحجم إنتاج الأفيون في ميانمار في عام 2013 هو 870 طنا على وجه التقريب.
    En 2011, le déclin de la production d'opium observé en 2010 s'est largement inversé. UN وفي عام 2011، تراجع الانخفاض المسجّل عام 2010 في إنتاج الأفيون تراجعا كبيرا.
    La production et le trafic de drogue restent une source d'instabilité majeure, et nous notons avec une grave préoccupation l'augmentation de la production d'opium. UN ولا يزال إنتاج المخدرات وتهريبها مصدراً رئيسياً لعدم الاستقرار، ونلاحظ بقلق عميق زيادة إنتاج الأفيون.
    La hausse sans précédent de la production d'opium en 2007 représente une menace grave pour la reconstruction et l'édification de la nation en Afghanistan. UN وهذه الزيادة غير المسبوقة في إنتاج الأفيون في عام 2007 تشكل خطراً كبيراً يتهدد الإعمار والبناء الوطني في أفغانستان.
    Ma délégation se félicite de la diminution, quoique modeste, de la zone de culture du pavot et de la production d'opium. UN وقد تشجع وفدي من الأنباء بشأن حدوث انخفاض، رغم تواضعه، في كل من المساحات المنزرعة بالخشخاش وفي إنتاج الأفيون.
    L'augmentation sans précédent de la production d'opium en 2007 a en outre gravement compromis le respect du droit et la sécurité. UN كما أن ارتفاع إنتاج الأفيون بشكل منقطع النظير في عام 2007 شكل تهديداً خطيراً لسيادة القانون والأمن.
    Le rapport cite des exemples concrets de succès à l'appui des conclusions qu'il contient, à savoir que la diminution de la production d'opium en Thaïlande et au Pakistan, la baisse de la production de coca au Pérou et en Bolivie sont des succès importants. UN ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى.
    Combinées, l'augmentation de la superficie des cultures et celle du rendement du pavot à opium ont entraîné une augmentation de la production d'opium de quelque 26 % par rapport à 2012. UN وقد أدّى ازدياد المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون مع ازدياد غلّته إلى ازدياد إنتاج الأفيون بنحو 26 في المائة مقارنة بعام 2012.
    En 2000, l'offre mondiale d'héroïne a baissé, essentiellement en raison d'une diminution de la production d'opium en Afghanistan. UN وقد انخفض المعروض من الهيروين في العالم في عام 2000، وذلك أساسا بسبب الانخفاض في انتاج الأفيون في أفغانستان.
    Les saisies n'ont cessé de s'accroître au cours des 20 dernières années, suivant la tendance à la hausse de la production d'opium. UN وقد ظلت المضبوطات في ازدياد مطرد طيلة العقدين الماضيين، انعكاسا للاتجاه المتزايد في انتاج الأفيون خلال تلك الفترة.
    Les progrès réalisés dans le recul de la production d'opium doivent être consolidés. UN ومن الضروري تدعيم التقدم المحرز في خفض زراعة الأفيون.
    La surveillance de la culture du pavot a confirmé une augmentation spectaculaire de la production d'opium et autres drogues raffinées. UN وثبت بفضل رصد زراعة نبات الخشخاش وجود زيادة كبيرة في انتاج اﻷفيون وغيره من المخدرات المصفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus