"de la quatrième réunion" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الرابع
        
    • للاجتماع الرابع
        
    • اﻹجتماع الرابع
        
    • اجتماعها الرابع
        
    • بالاجتماع الرابع
        
    • الجلسة الرابعة
        
    • اجتماعه الرابع
        
    Rapport de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يترأسون الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان
    Décide d'appeler l'attention de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les questions importantes que voici : UN تقرر أن تعرض القضايا الهامة التالية على الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان؛
    Réunion-débat sur les résultats de la quatrième réunion du Forum sur la gouvernance d'Internet UN حلقة نقاش بشأن نتائج الاجتماع الرابع لمنتدى إدارة الإنترنت
    Lancer le manuel sur une participation effective à l'occasion d'une manifestation parallèle lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN إطلاق كتيب المشاركة الفعالة خلال حدث جانبي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Le document final de la quatrième réunion biennale se lit comme suit : UN وفيما يلي نص الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع:
    Les membres du Comité examineront par la suite les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties pertinents aux travaux du Comité. UN ويعقب ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بعمل اللجنة.
    Adoption du projet de rapport de la quatrième réunion de la troisième plate-forme des Consultations mondiales sur la protection internationale UN ألف - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الرابع في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية
    À cet égard, nous nous félicitons de la conclusion heureuse de la quatrième réunion des États Parties qui s'est tenue récemment à Genève. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بنجاح اختتام الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي عُقد مؤخرا في جنيف.
    Rapport sur les travaux de la quatrième réunion du Groupe consultatif d'experts UN تقرير الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة
    Rapport sur les travaux de la quatrième réunion du Groupe consultatif d'experts UN تقرير الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة
    Ce document a fait l'objet de commentaires de la part des délégations au cours de la quatrième réunion. UN وعقبت الوفود على تلك الوثيقة خلال الاجتماع الرابع.
    À cette fin, la Commission européenne a généreusement proposé de financer l'organisation de la quatrième réunion du Groupe d'experts. UN ولبلوغ هذا الهدف، تفضلت المفوضية الأوروبية بدعم استضافة الاجتماع الرابع لفريق الخبراء.
    II = Rapport sur les travaux de la quatrième réunion. UN التقرير الثاني = التقرير المعد عن الاجتماع الرابع.
    et suite donnée aux recommandations issues de la quatrième réunion intercomités et de la dix-septième réunion des présidents UN العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات
    Suite donnée aux recommandations de la quatrième réunion intercomités et de la dix-septième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN متابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Rapport de la quatrième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Communiqué de la quatrième réunion du Comité bilatéral stratégique algéro-malien sur le nord du Mali UN بلاغ الاجتماع الرابع للجنة الثنائية الاستراتيجية الجزائرية المالية بشأن شمال مالي
    Tous les efforts devraient être faits pour permettre la tenue de la quatrième réunion sans plus tarder. UN وينبغي بذل كل جهد ممكن لعقد الاجتماع الرابع دون مزيد من التأخير.
    Cette question a également été nettement mise en exergue dans le document final de la quatrième réunion biennale des États qui a été adopté par consensus. UN وأشير إلى هذه المسألة أيضا، بقدر كبير، في الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين والتي اعتمدت بتوافق الآراء.
    Cette question a d'ailleurs été relevée avec insistance dans le document final de la quatrième réunion biennale des États qui a été adopté par consensus. UN ووردت الإشارة أيضا إلى هذه المسألة بشكل ملحوظ في الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع الذي يعقد كل سنتين للدول والذي اعتُمد بتوافق الآراء.
    Décision V/3. Recommandations de la quatrième réunion UN المقرر ٥/٣ - توصيات اﻹجتماع الرابع لمدراء بحوث اﻷوزون
    Au cours de la quatrième réunion, les membres du Comité ont été invités à participer à l'élaboration du projet de directives actualisées. UN ودُعي أعضاء اللجنة خلال اجتماعها الرابع إلى تقديم إسهامات من أجل وضع مشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة.
    Dans ce contexte, nous nous félicitons de la quatrième réunion de la Conférence sur la coopération économique régionale concernant l'Afghanistan, qui a eu lieu hier à Istanbul. UN وفي ذلك السياق، نرحب بالاجتماع الرابع لمؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي بشأن أفغانستان، الذي عقد بالأمس في اسطنبول.
    Cette réunion avait aussi placé ce sujet à l'ordre du jour de la quatrième réunion des États parties prévue pour 1988. UN كما أدرجت تلك المسألة في جدول أعمال الجلسة الرابعة التي كانت ستعقد في عام ١٩٨٨.
    Convocation de la quatrième réunion du Groupe de travail spécial plénier, dont les sujets principaux portent sur la forme de l'Évaluation, la mobilisation des ressources et le renforcement des capacités. UN الفريق العامل المخصص الجامع يعقد اجتماعه الرابع للنظر في المسائل الرئيسية التالية: شكل التقييم العالمي الأول للمحيطات؛ وتعبئة الموارد؛ وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus