"de la région de la cesao" - Traduction Français en Arabe

    • في منطقة الإسكوا
        
    • في منطقة اللجنة
        
    • لمنطقة اﻹسكوا
        
    • لمنطقة اللجنة
        
    • منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
        
    • منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
        
    • في منطقة الاسكوا
        
    • من منطقة الإسكوا
        
    • بمنطقة الإسكوا
        
    • بمنطقة اللجنة
        
    Applications TIC et services électroniques dans le secteur public de la région de la CESAO UN تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدماتها الالكترونية في القطاع العام في منطقة الإسكوا
    Ce défi s'adresse aussi aux décideurs de la région de la CESAO. UN وهذا التحدي ينطبق بالمثل على مقرري السياسات في منطقة الإسكوا.
    Le taux de fécondité pour l’ensemble de la région de la CESAO était estimé à 6,2 naissances par femme adulte en 1992. UN ففي عام 1992، قدر المعدل الإجمالي للخصوبة في منطقة اللجنة بـ 6.2 من المواليد لكل امرأة بالغة.
    Les recettes pétrolières totales de la région de la CESAO pour 1997 n'ont diminué que 1,03 % par rapport à leur niveau de 1996. UN فقد انخفض مجموع عائدات النفط في منطقة اللجنة في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٠٣ في المائة فقط عما كان عليه في عام ١٩٩٦.
    Le PIB de la région de la CESAO devrait augmenter de 4,3 % en 1997. UN ومن المتوقع أن يحقق الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا نموا يبلغ ٣,٤ في المائة عام ١٩٩٧.
    Le taux de croissance réelle du PIB de la région de la CESAO devrait progresser de 2,41 % en 1999. UN ومن المنتظر للناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي لمنطقة اللجنة أن ينمو بنسبة ٢,٤١ في المائة في عام ١٩٩٩.
    i) Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO : UN ' 1` اللجنة التقنية المعنية بتحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا:
    Création d'un comité technique sur la libéralisation du commerce international et la globalisation économique dans les pays de la région de la CESAO UN إنشاء لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Étude des statistiques économiques de la région de la CESAO : sources et méthodes UN دراسة عن الإحصاءات الاقتصادية في منطقة الإسكوا: المصادر والأساليب
    Dans l'ensemble, c'est la stabilité qui a continué de caractériser le climat monétaire de la région de la CESAO en 2002. UN وظلت البيئة النقدية العامة في منطقة الإسكوا مستقرة في عام 2002.
    Adaptation de la politique sociale aux villes de la région de la CESAO UN إضفاء الصبغة المحلية على السياسات الاجتماعية في منطقة الإسكوا على صعيد المدن
    Développement humain participatif dans les pays de la région de la CESAO qui sortent d'un conflit UN التنمية البشرية القائمة على المشاركة في البلدان الخارجة من النزاع في منطقة الإسكوا
    Groupe de travail des responsables des offices nationaux de statistique de la région de la CESAO UN الفريق العامل لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    312. La quatrième Réunion des chefs des services centraux de statistique de la région de la CESAO a eu lieu en octobre 1993. UN ٣١٢ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عُقد الاجتماع الرابع لرؤساء المنظمات اﻹحصائية المركزية في منطقة اللجنة.
    312. La quatrième Réunion des chefs des services centraux de statistique de la région de la CESAO a eu lieu en octobre 1993. UN ٣١٢ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عُقد الاجتماع الرابع لرؤساء المنظمات اﻹحصائية المركزية في منطقة اللجنة.
    La production pétrolière totale de la région de la CESAO a augmenté de 1 million de barils par jour en 1998 par rapport à 1997 pour atteindre 18,3 millions de barils par jour. UN وفيما يخص إنتاج النفط، زاد الناتج اﻹجمالي في منطقة اللجنة بمقدار ١ مليون برميل يوميا في عام ١٩٩٨ إلى ١٨,٣ مليون برميل يوميا، بالقياس إلى مستوى عام ١٩٩٧.
    Le PIB de la région de la CESAO devrait enregistrer un taux de croissance de 4,3 % en 1997. UN ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا في عام ١٩٩٧ بنسبة ٣,٤ في المائة.
    Les objectifs de réduction de la pauvreté fondée sur les droits devraient servir de base à l'élaboration de la politique économique nationale et jouer un rôle central dans la sélection de la stratégie de développement de la région de la CESAO. UN وينبغي أن تكون أهداف الحد من الفقر القائمة على أساس ضمان الحقوق هي أساس اتخاذ القرارات الاقتصادية الوطنية وأن تؤدي دورا أساسيا في اختيار الاستراتيجية الإنمائية لمنطقة اللجنة.
    Croissance économique annuelle moyenne et inflation dans les pays de la région de la CESAO, 2003-2007 UN اقتصادات منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا: معدلات النمو الاقتصادي والتضخم ، 2003-2007
    L'instabilité politique due à des conflits armés et à des problèmes économiques avait eu des influences négatives sur les conditions de vie des femmes de la région de la CESAO. UN وأثر عدم الاستقرار السياسي الناجم عن النزاعات المسلحة والقيود الاقتصادية تأثيرا سلبيا على رفاه المرأة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Les banques de la région de la CESAO ont été contraintes de satisfaire aux critères de capitalisation internationalement acceptés, soit au moins 8 %. UN وظلت المصارف في منطقة الاسكوا تواجه ضغطا للمحافظة على نسبة كفاية في رأس المال تكون مقبولة دوليا لا تقل عن ٨ في المائة.
    Sorties d'investissements étrangers directs de la région de la CESAO UN تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من منطقة الإسكوا
    Les recettes brutes des exportations de pétrole de la région de la CESAO étaient estimées à 381,9 milliards de dollars en 2009, soit 38 % de moins que l'année précédente. UN وقُدّر مجموع إيرادات تصدير النفط بمنطقة الإسكوا بـ 381.9 بلايين دولار عام 2009، مما يمثل انخفاضاً بنسبة 38 في المائة بالمقارنة بالسنة السابقة.
    Les recettes pétrolières de la région de la CESAO ne devraient donc augmenter que modérément cette année-là. UN وبالتالي، فإن من المتوقع ﻹيرادات النفط بمنطقة اللجنة ألا تزيد في عام ١٩٩٩ سوى بمعدل معقول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus