et à l'unité de la République du Soudan | UN | بشأن دعم السلام والتنمية والوحدة في جمهورية السودان |
La Constitution provisoire de la République du Soudan de 2005 dispose: | UN | ينص دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005 على الآتي: |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان. |
Un processus de réforme constitutionnelle a été lancé en vue de promulguer la nouvelle Constitution permanente de la République du Soudan. | UN | وقد بدأت عملية المراجعة التشريعية الخاصة بوضع دستور دائم جديد لجمهورية السودان. |
Rapport intérimaire soumis par le Gouvernement d'unité nationale de la République du Soudan à la Commission de l'Union africaine | UN | التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي |
Le referendum a été mené dans les règles et de manière impartiale; après les résultats, le gouvernement de la République du Soudan a reconnu l'État du Soudan du Sud. | UN | وقد أُجرى هذا الاستفتاء في جو من النزاهة والحرية، وتبعه اعتراف حكومة جمهورية السودان بدولة جنوب السودان. |
La délégation soudanaise était conduite par M. Mohamed Bushara Dosa, Ministre de la justice de la République du Soudan. | UN | وترأس وفد السودان السيد محمد بشارة دوسة، وزير العدل في جمهورية السودان. |
Allocution de M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. | UN | خطاب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد على عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان إلى المنصة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Amira El Fadal, Ministre de la protection sociale et de la sécurité sociale de la République du Soudan. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة أميرة الفاضل، وزيرة الرعاية والضمان الاجتماعي في جمهورية السودان. |
La Constitution provisoire de la République du Soudan de 2005: | UN | دستور جمهورية السودان الانتقالي لسنة 2005: |
Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan | UN | كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan | UN | كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
13. Rejet de la décision de la Chambre préliminaire I de la Cour pénale internationale à l'encontre du Président de la République du Soudan | UN | رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن البشير رئيس جمهورية السودان |
Communiqué du Ministère des relations extérieures de la République du Soudan concernant la violation, | UN | بيان من وزارة العلاقات الخارجية لجمهورية السودان حول خرق حركة التمرد لوقف إطلاق النار المعلن |
La Mission permanente de la République du Soudan saurait gré au Haut-Commissariat de bien vouloir transmettre la lettre ci-jointe au Haut-Commissaire. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية السودان تسليم الرسالة المرفقة إلى المفوض السامي. |
des droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
de la République du Soudan et Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda | UN | لجمهورية السودان الخارجية لجمهورية أوغندا |
Représentant permanent de la République du Soudan auprès des organisations internationales à Vienne | UN | الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى المنظمات الدولية بفيينا |
Le Procureur général de la République du Soudan a annulé l'application de l'article 130 du Code de procédure pénale de 1991 à la presse et aux journalistes. | UN | أصدر المدعي العام لجمهورية السودان فتوى بإلغاء تطبيق المادة 130 من قانون الإجراءات الجنائية 1991 على الصحافة والصحفيين. |
aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous adresse le Ministre des relations extérieures de la République du Soudan, Mustafa Osman Ismail (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من مصطفى عثمان إسماعيل وزير العلاقات الخارجية بجمهورية السودان. |