C'est dans cette optique que le Président de la République tunisienne a plaidé en faveur de l'approche de co-développement dans l'intérêt des deux parties. | UN | لقد دافع رئيس الجمهورية التونسية من هذه الزاوية عن نهج التنمية المشتركة لصالح الطرفين. |
— S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne; | UN | - سيادة الرئيس زين العابدين بن علي : رئيس الجمهورية التونسية |
:: L'initiative du Président de la République tunisienne Zine El Abidine Ben Ali tendant à déclarer 2010 Année internationale de la jeunesse, | UN | :: مبادرة سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية حول إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب، |
Représentant permanent de la République tunisienne | UN | للجمهورية التونسية الدائم للمملكة المغربية |
Intervenant à la clôture de cette rencontre, M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne, Président en exercice de l'OUA, a déclaré : | UN | لقد قال السيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، في اختتام ذلك الاجتماع ما يلي: |
Son Excellence Monsieur Zine El Abidine Ben Ali Président de la République tunisienne | UN | سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
Suite à la déclaration du Haut-Commissaire, S. E. M. Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. | UN | وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع. |
Suite à la déclaration du Haut Commissaire, S.E. Monsieur Fouad Mebazaâ, Président par intérim de la République tunisienne, s'adresse au Comité. | UN | وبعد إدلاء المفوض السامي ببيانه، خاطب اللجنةَ فخامة رئيس الجمهورية التونسية المؤقت، السيد فؤاد المبزع. |
S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne | UN | فخامة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
S. E. M. Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne | UN | سيادة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس الجمهورية التونسية |
Appel lancé le 23 juillet 1994 par le Président de la République tunisienne et Président en exercice | UN | مرفـق نداء وجهه رئيس الجمهورية التونسية والرئيس الحالي |
On peut effectivement voir là une discrimination à l'encontre des non-musulmans pour ce qui est d'exercer les fonctions de Président de la République tunisienne. | UN | ويمكن فعلاً في هذا الصدد اعتبار ذلك تمييزاً ضد غير المسلمين فيما يتعلق بممارسة مهام رئيس الجمهورية التونسية. |
Allocution de Son Excellence Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | كلمة فخامة السيد منصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
Allocution de Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne | UN | كلمة صاحب الفخامة محمد منصف مرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية |
17. Allocution de Son Excellence M. Mohamed Ghannouchi, Premier Ministre de la République tunisienne | UN | 17 - كلمة دولة السيد محمد الغنوشي، رئيس وزراء الجمهورية التونسية |
S.E. M. Mohamed Ghannouchi, Premier Ministre de la République tunisienne, prononce une allocution. | UN | وأدلى بكلمة أمام المؤتمر دولة السيد محمد الغنوشي، رئيس وزراء الجمهورية التونسية. |
Le Conseil émet alors un avis motivé et obligatoire, qui est publié au Journal officiel de la République tunisienne (JORT). | UN | ويصدر المجلس عندئذ رأياً معللاً وإلزامياً ينشر في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية. |
Article 4. — Le présent décret sera publié au Journal officiel de la République tunisienne. | UN | الفصل ٤ - ينشر هذا اﻷمر بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية. |
Après la promulgation de la Constitution, il a été élu, en novembre 1959, premier Président de la République tunisienne. | UN | وبعد أن سُن الدستور تم انتخابه في تشرين الثاني/نوفمبر ٩٥٩١ أول رئيس للجمهورية التونسية. |
C'est dans cet esprit que le Président de la République tunisienne a lancé un appel à la communauté internationale pour la création d'un fonds mondial de solidarité destiné à venir en aide aux régions les plus démunies de la planète. | UN | وبهذه الروح، وجه رئيس جمهورية تونس نداء إلى المجتمع الدولي من أجل إنشاء صندوق طوعي للتضامن العالمي لمساعدة أفقر المناطق في العالم. |
La République fédérale d'Allemagne considère la première des déclarations de la République tunisienne comme une réserve, qui limite la première phrase de l'article 4 dans la mesure où les décisions législatives ou réglementaires qui seront prises pour mettre en oeuvre la Convention ne doivent pas être contraires à la Constitution tunisienne. | UN | ترى جمهورية ألمانيا الاتحادية أن الإعلان الأول من الإعلانات التي قدمتها جمهورية تونس يعتبر تحفظاً. فهو يحد من تطبيق الجملة الأولى من المادة 4 بما مؤداه أن أي قرارات تشريعية أو قانونية تعتمد على الصعيد الوطني لتنفيذ الاتفاقية لا يجوز أن تتعارض مع الدستور التونسي. |
La République fédérale d'Allemagne considère la première des déclarations de la République tunisienne comme une réserve, qui limite la première phrase de l'article 4 dans la mesure où les décisions législatives ou réglementaires qui seront prises pour mettre en oeuvre la Convention ne doivent pas être contraires à la Constitution tunisienne. | UN | ترى جمهورية ألمانيا الاتحادية أن اﻹعلان اﻷول من اﻹعلانات التي قدمتها جمهورية تونس يعتبر تحفظاً. فهو يحد من تطبيق الجملة اﻷولى من المادة ٤ بما مؤداه أن أي قرارات تشريعية أو قانونية تعتمد على الصعيد الوطني لتنفيذ الاتفاقية لا يجوز أن تتعارض مع الدستور التونسي. |