"de la science et de la technique" - Traduction Français en Arabe

    • المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
        
    • تسخير العلم والتكنولوجيا
        
    • للعلم والتكنولوجيا
        
    • العلمي والتكنولوجي
        
    • العلم والتكنولوجيا من
        
    • العلوم والتكنولوجيا
        
    • لتسخير العلم والتكنولوجيا
        
    • في ميدان العلم والتكنولوجيا
        
    • في العلم والتكنولوجيا
        
    • في مجال العلم والتكنولوجيا
        
    • والعلم والتكنولوجيا
        
    • المعنية بالعلم والتكنولوجيا
        
    • العلم والتكنولوجيا في
        
    • في مجالي العلم والتكنولوجيا
        
    • علوم وتكنولوجيا
        
    Participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique UN مشاركة هيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة
    FINANCEMENT de la science et de la technique AU SERVICE DU DEVELOPPEMENT, Y COMPRIS LES ACTIVITES DU FONDS DES UN تمويل تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بما في ذلك أنشطة صنــدوق اﻷمــم المتحــدة لتسخيــر العلـم
    Durée des futures sessions de la Commission de la science et de la technique UN مدة انعقاد الدورات المقبلة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique UN مدة انعقاد الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Participation des entités du secteur économique, notamment le secteur privé, aux travaux de la Commission de la science et de la technique UN مشاركة هيئات قطاع الأعمال، بما في ذلك القطاع الخاص، في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    COMMISSION de la science et de la technique AU SERVICE DU DEVELOPPEMENT UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    A sa première session, la Commission de la science et de la technique au service du développement a examiné sept questions principales. UN موجز نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في دورتها اﻷولى في سبعة بنود رئيسية.
    TACHES DE LA COMMISSION de la science et de la technique UN مهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    La Commission de la science et de la technique au service du développement, UN إن اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية،
    Avril 1993 Examen par la Commission de la science et de la technique au service du développement; UN نظر اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في الموضوع؛
    COMMISSION de la science et de la technique UN والاجتماعي اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    Plan futur de travail de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN خطة العمل المقبلة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Elaboration de rapports analytiques par la Commission de la science et de la technique au service du développement UN قيام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بإعداد تقارير تحليلية
    VUE DE LA CREATION DE CAPACITES ENDOGENES DANS LE DOMAINE de la science et de la technique AU UN مشروع التعــاون التقني اﻷقاليمـي لبناء القدرات الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    ii) Commission de la science et de la technique au service du développement; UN `٢` لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    Consciente du rôle unique qui revient à l'ONU dans le domaine de la science et de la technique au service du développement, UN ' اذ تقر بالدور الفريد الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية،
    Le renforcement des capacités endogènes devrait être au coeur des programmes et des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines de la science et de la technique. UN وينبغي وضع مسألة بناء القدرات الذاتيــة فـي صميـم برامج وأنشطة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا.
    Ce concept reflète une modification des perspectives quant au rôle de la science et de la technique dans le développement et à la nature des mutations scientifiques et techniques. UN ويقوم هذا المفهوم على تغير النظرة الى دور العلم والتكنولوجيا في عملية التنمية وطابع التغير العلمي والتكنولوجي.
    Sensibiliser à l'importance de la science et de la technique au service du développement; UN :: رفع مستوى الوعي بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية؛
    La création de rôles complémentaires pour les secteurs privé et public serait un objectif fondamental des politiques à long terme dans le domaine de la science et de la technique. UN وإسنــاد أدوار تكميلية للقطاعين الخاص والعام هدف رئيسي للسياسة المعنية بتطوير العلوم والتكنولوجيا على المدى البعيد.
    ∙ les activités et les programmes de la CNUCED sur le développement des PME, y compris les activités pertinentes de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN ● أنشطة وبرامج اﻷونكتاد في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بما في ذلك اﻷنشطة ذات الصلة التي تقوم بها لجنة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Le Groupe des 77 avait de tous temps appuyé les activités entreprises par l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ ما برحت تؤيد باستمرار أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Par ailleurs, il convient d'évaluer les progrès réalisés dans le domaine de la science et de la technique dans les applications militaires. UN ومن ناحية أخرى، تكتسي الحاجة طويلة الأجل بأهمية مباشرة من أجل وقف إخضاع التقدم في العلم والتكنولوجيا للتطبيقات العسكرية.
    Le sous-programme 3 (Coordination et harmonisation des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique au service d'un développement durable) a été confié au Département de la coordination des politiques et du développement durable. UN فأسند إلى اﻹدارة البرنامج الفرعي ٣: تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا والمواءمة بينها.
    Ma délégation espère que la présente session permettra d'obtenir des résultats aussi positifs, notamment dans les domaines du désarmement nucléaire ainsi que de la science et de la technique. UN ويأمل وفد بلادي أن يترتب على هــذه الدورة نتيجة إيجابية ولا سيما في ميداني نزع السلاح النووي والعلم والتكنولوجيا.
    Mais il faut un soutien scientifique accru à l'application de cette Convention, en particulier à son comité de la science et de la technique. UN وقال إنه يلزم مع ذلك زيادة الدعم العلمي للاتفاقية، ولا سيما للجنتها المعنية بالعلم والتكنولوجيا.
    64. Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité UN دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة
    L’économie mondiale connaît des transformations très marquées du fait de la mondialisation, en particulier dans les domaines de la science et de la technique. UN ٤٧ - ويشهد الاقتصاد العالمي تغييرات كبيرة نتيجة للعولمة، ولاسيما في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    Afin que tout le monde puisse profiter des avantages de la science et de la technique spatiales, la coopération internationale est indispensable. UN وأضاف أنه لكي تكون علوم وتكنولوجيا الفضاء في متناول كل فرد، فلا غنى عن التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus