"de la section ii" - Traduction Français en Arabe

    • من الجزء الثاني
        
    • من الجزء ثانيا
        
    • من الفرع الثاني
        
    • من الفرع ثانيا
        
    • من الباب الثاني
        
    • من الفرع ثانياً
        
    • في الفرع الثاني
        
    • من القسم الثاني
        
    • بالفرع الثاني
        
    • بالجزء ثانيا
        
    • من الفرع الثانى
        
    • بالفرع ثانيا
        
    • في الفرع ثانيا
        
    • من المنطوق بالجزء الثاني
        
    • من الفصل الثاني
        
    Au paragraphe 3 de la section II de la résolution, l'Assemblée a noté UN وفي الفقرة 3 من الجزء الثاني من نفس القرار، لاحظت الجمعية العامة
    3. Réitère la demande qu'elle a formulée au paragraphe 12 de la section II.B de sa résolution 57/283 B ; UN 3 - تكرر تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 12 من الجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء؛
    L'Assemblée a réitéré cette demande aux paragraphes 37 et 38 de la section II de sa résolution 57/305. UN وقد أعيد تأكيد هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الجزء الثاني من القرار 57/305.
    9. Aux termes du paragraphe 2 de la section II de la résolution 33/56, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général : UN ٩ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من الجزء " ثانيا " من قرارها ٣٣/٦٥، من اﻷمين العام:
    L'Assemblée a réitéré cette demande aux paragraphes 37 et 38 de la section II de sa résolution 57/305. UN وقد أعيد تأكيد هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الفرع الثاني من القرار 57/305.
    7. Par sa résolution 36/117 A (par. 6 et 7 de la section II), l'Assemblée générale a demandé instamment à ses organes subsidiaires : UN ٧ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرتين ٦و ٧ من الفرع " ثانيا " من قرارها ٦٣/٧١١ ألف، إلى هيئاتها الفرعية:
    3. Réitère la demande qu'elle a formulée au paragraphe 12 de la section II.B de sa résolution 57/283 B; UN 3 - تكرر طلبها الوارد في الفقرة 12 من الجزء الثاني - باء من قرارها 57/238 باء؛
    Le Secrétariat fera rapport sur la question, conformément au paragraphe 16 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرة 16 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    Le Secrétariat fera rapport sur la question conformément aux paragraphes 23 à 26 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرات 23 إلى 26 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    Le secrétariat fera rapport sur la question conformément au paragraphe 16 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرة 16 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    Le secrétariat fera rapport sur la question conformément au paragraphe 22 de la section II.A de la résolution 68/251 de l'Assemblée générale. UN ستقدم الأمانة تقريرا عن المسألة عملا بأحكام الفقرة 22 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 68/251.
    :: Le Programme d'action sur les armes légères, adopté par l'ONU en 2001, plus précisément le paragraphe 2 de la section II. UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001، بما في ذلك بالتحديد الفقرة الثانية من الجزء الثاني.
    Jusqu'à présent, le paragraphe 12 de la section II B et la dernière phrase du paragraphe 11 de la section III n'ont pas rencontré l'agrément de toutes les délégations. UN وحتى الآن، لم تحظ الفقرة 12 من الجزء ثانيا باء وآخر جملة من الفقرة 11 من الجزء ثالثا تأييد الوفود.
    Le paragraphe 9 de la section II B du texte révisé prend en compte les préoccupations de certaines délégations, s'agissant en particulier des règlements nationaux et internationaux. UN فقد عكست الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء من النص المنقح هواجس وفود معينة، ولا سيما فيما يتعلق بالقواعد القطرية والدولية.
    Par ailleurs, la délégation indonésienne juge très important que l'on conserve la première phrase du paragraphe 9 de la section II B. UN وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    L'auto-évaluation équivaut à l'engagement de revoir les stocks nationaux d'armes légères, pris au paragraphe 18 de la section II du Programme d'action. UN إن التقييم الذاتي يبين الالتزام بإجراء استعراض للمخزونات الوطنية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المتعهد به في الفقرة 18 من الفرع الثاني من برنامج العمل.
    Elle a également convenu de supprimer le membre de phrase " au cours de la même période " à la première ligne du paragraphe 4 de la section II du document LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5. UN وبالاضافة الى ذلك، وافقت اللجنة على حذف عبارة " خلال الفترة نفسها " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤ من الفرع الثاني للوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5.
    Rappelant le paragraphe 2 de la section II.F de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992, dans lequel elle a noté que la Commission reverrait tous les deux ans le montant des indemnités pour charges de famille, UN إذ تشير إلى الفقرة 2 من الفرع الثاني - واو من قرارها 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، التي لاحظت فيها أن اللجنة ستستعرض مستوى بدلات الإعالة كل عامين،
    Par exemple, l'Ambassadeur dos Santos a souligné que l'application effective du Programme d'action, en particulier du paragraphe 11 de la section II, rendrait beaucoup plus difficile l'acquisition d'armes légères par des intervenants non étatiques. UN فقد شدد السفير دو شانتوش مثلا على أن التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل، ولا سيما الفقرة 11 من الفرع `ثانيا ' منه، سيزيد من صعوبة حصول الأطراف الفاعلة من غير الدول على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Si les directives étaient publiées, le dernier paragraphe de la section II relatif à ce point devrait être supprimé. UN وإذا تمّ تعميم المبادئ التوجيهية فإنه يتعيّن حذف الفقرة الأخيرة من الباب الثاني التي تعالج هذه النقطة.
    En application des paragraphes 3 et 4 de la section II de la décision 27/12, le PNUE a réalisé les activités décrites dans les paragraphes ci-après. UN 2 - لدى تنفيذ الفقرتين 3 و4 من الفرع ثانياً من المقرر 27/12، اضطلع برنامج البيئة بالأنشطة الواردة في الفقرات التالية.
    Les recommandations faites lors du dialogue font l'objet de la section II du présent rapport. UN وتَرد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    En outre, les parties de la section II du document portant sur la discrimination raciale, les minorités, les populations autochtones et les travailleurs migrants pourraient servir à orienter les travaux du Comité. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لتلك الاجزاء من القسم الثاني من الوثيقة، التي تعالج التمييز العنصري واﻷقليات والسكان اﻷصليين والعمال المهاجرين، أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية لعمل اللجنة.
    78. S'agissant de la section II du rapport, on a déploré qu'une analyse des coûts n'ait pas été présentée. UN ٧٨ - وفيما يتعلق بالفرع الثاني من التقرير، أعرب عن اﻷسف لعدم تضمينه تحليلا للتكاليف.
    En troisième lieu, s'agissant de la section II B, le texte des paragraphes 9, 10 et 11 du document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15 est préférable. UN وثالثا، وفيما يتعلق بالجزء ثانيا باء، فإنه يفضل نص الفقرات 9 و 10 و 11 من الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.15.
    Tenant compte des recommandations formulées aux paragraphes 25 à 27 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne 5/, adoptés à l'unanimité par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne du 14 au 25 juin 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات الواردة في الفقرات ٢٥ إلى ٢٧ من الفرع الثانى من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٥(، اللذين اعتمدهما باﻹجماع المؤتمـــر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    En application de la section II de l'accord relatif à la Bosnie-Herzégovine devant être conclu à Genève, UN عملا بالفرع ثانيا من الاتفاق المتعلق بالبوسنة والهرسك الذي سيبرم في جنيف،
    L'état d'avancement de la mise en oeuvre de diverses recommandations fait l'objet de la section II ci-dessous, subdivisée en quatre parties. UN وترد مناقشة حالة تنفيذ مختلف التوصيات في الفرع ثانيا أدناه تحت أربعة عناوين متميزة.
    c) Suppression du paragraphe 3 de la section II et renumérotation du dernier paragraphe en tant que paragraphe 3; UN (ج) تحذف الفقرة 3 من المنطوق بالجزء الثاني ويعاد ترقيم الفقرة الأخيرة لتصبح الفقرة 3 من المنطوق؛
    55. S'agissant de la note de bas de page 1, il a été suggéré que les questions générales concernant la sollicitation soient placées dans les commentaires introductifs de la section II du chapitre II de la Loi type révisée et que de brèves indications pour chaque méthode de passation figurent dans le commentaire accompagnant chacune des méthodes pertinentes. UN 55- وفي معرض الإشارة إلى الحاشية 1، رُئي أنَّ النقاط العامة المتعلقة بالالتماس يمكن إيرادها في توجيهات استهلالية تُدرج في الباب الثاني من الفصل الثاني للقانون النموذجي المنقح، أما التوجيهات المتميّزة الخاصة بكل طريقة اشتراء على حدة فينبغي إيرادها في التعليق على كل طريقة من طرائق الاشتراء المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus