"de la taille et" - Traduction Français en Arabe

    • مع حجم
        
    • وحجمها وهيكلها
        
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تتناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تتسم وظائف الدعم بالمرونة التي تتناسب مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    Elles ont exhorté les gouvernements à soutenir la famille par le biais de politiques et programmes d'intérêt général, en tenant compte de l'évolution des formes, de la taille et de la structure de la famille. UN وحثت الاجتماعات الحكومات على دعم اﻷسرة لا سيما عن طريق وضع السياسات العامة والبرامج التي تأخذ في الاعتبار اﻷشكال المتغيرة لﻷسرة وحجمها وهيكلها.
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    21. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 21 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تتناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    21. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 21 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    21. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix; UN 21 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix ; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    13. Souligne que les fonctions d'appui doivent être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix; UN 13 - تشدد على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها؛
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 66/265 relative au compte d'appui, a souligné que les fonctions d'appui devaient être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix. UN 10 - وشددت الجمعية العامة، في قرارها 66/265، بشأن حساب الدعم، على ضرورة أن تـتـناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها.
    Afin d'encourager la réforme et la démocratisation du Conseil de sécurité, l'Afrique, avec 53 États Membres, devrait se voir accorder au moins deux sièges permanents — ce qui serait en proportion non seulement de la taille et de la population du continent, mais aussi de sa contribution au maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN اﻷمن وإرساء الديمقراطية فيه، ينبغي أن يخصص ﻷفريقيا، التي لها ٥٣ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة، مقعدان دائمان على اﻷقل - وهذا ما يتناسب ليس فقط مع حجم القارة وسكانها، وإنما أيضا مع سجلها في اﻹسهام في صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 67/287 (par. 12, 13 et 16), l'Assemblée générale a notamment souligné que les fonctions d'appui devaient être modulées en fonction de la taille et du mandat des opérations de maintien de la paix, et qu'il devrait y avoir une corrélation entre les services d'appui financés au moyen du compte d'appui et le nombre, la taille et la complexité des opérations de maintien de la paix. UN ٩ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة شددت، في قرارها 67/287 (الفقرات 12 و 13 و 16)، على أمور من ضمنها ضرورة أن تتناسب وظائف الدعم مع حجم عمليات حفظ السلام ونطاقها، وضرورة الربط بين مستوى قدرات المساندة التي يوفرها حساب الدعم وعدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها.
    12. Le rapport ne rend pas clairement compte de l'ampleur de la violence à l'égard des femmes au Mexique, en particulier compte tenu de la diversité, de la taille et de la structure politique du pays. UN 12 - يقدم التقرير لمحة عامة واضحة عن مدى العنف المرتكب ضد المرأة، لا سيما في ضوء تنوع المكسيك وحجمها وهيكلها السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus