"de la thaïlande" - Traduction Français en Arabe

    • تايلند
        
    • لتايلند
        
    • وتايلند
        
    • التايلندية
        
    • التايلندي
        
    • تايلاند
        
    • بتايلند
        
    • لتايلاند
        
    • وتايلاند
        
    Nous remercions également son prédécesseur, l'Ambassadeur Phuangketkeow, de la Thaïlande, de son excellent travail. UN كما نشكر سلفها، سفير تايلند السيد فوانغكيتكيو، لما قام به من عمل ممتاز.
    Son Excellence M. Samak Sundaravej, Vice-Premier ministre de la Thaïlande. UN سعادة السيد ساماك سوندارافيج، نائب رئيس وزراء تايلند.
    Son Excellence M. Samak Sundaravej, Vice-Premier ministre de la Thaïlande. UN سعادة السيد ساماك سوندارافيج، نائب رئيس وزراء تايلند.
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Mission diplomatique de la Thaïlande en Allemagne UN السفير الخارق للعادة والمفوض، البعثة الدبلوماسية لتايلند لدى ألمانيا
    par le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de UN من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة
    Les représentants du Japon et de la Thaïlande expliquent leur position. UN وأدلى كل من ممثلي اليابان وتايلند ببيان تعليلا للتصويت.
    Son Excellence M. Bhichai Rattakul, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande. UN سعادة السيد بهيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند.
    Son Excellence M. Pitak Intrawityanunt, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande UN معالي السيد بيتاك انتراويتيانونت، نائب رئيس وزراء تايلند
    Son Excellence M. Pitak Intrawityanunt, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande UN معالي السيد بيتاك انتراويتيانونت، نائب رئيس وزراء تايلند
    Son Excellence M. Korn Dabbaransi, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande UN سعادة السيد كورن دابارنزي، نائب رئيس وزراء تايلند
    Son Excellence M. Korn Dabbaransi, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande UN سعادة السيد كورن دابارنزي، نائب رئيس وزراء تايلند
    Il existe de nombreuses constitutions exemplaires dans la région, notamment celles de la Thaïlande et des Philippines, qui pourraient être étudiées. UN ويزخر الإقليم بأمثلة عديدة عن الدساتير الجيدة، بما في ذلك دستور تايلند ودستور الفلبين، التي يمكن دراستها.
    Les obligations juridiques précitées de la Thaïlande sont inscrites dans la législation du pays. UN وتسري التزامات تايلند القانونية المشار إليها آنفا في إطار القانون التايلندي.
    Ils se sont félicités que des ateliers sur la coopération entre l'ANASE et l'ONU pour la paix et la diplomatie préventive aient été organisés à l'initiative de la Thaïlande. UN ورحبوا بسلسلة حلقات العمل التي بدأتها تايلند عن التعاون بين الرابطة واﻷمم المتحدة من أجل السلم والدبلوماسية الوقائية.
    Je voudrais également réaffirmer la position ferme de la Thaïlande contre les drogues. UN وأود أيضا أن أؤكد من جديد سياسة تايلند الثابتة المعادية للمخدرات.
    le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de l'Organisation des UN العام من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de UN من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة
    Enfants des provinces frontalières du sud de la Thaïlande UN أطفال المقاطعات الحدودية الجنوبية لتايلند
    Aujourd’hui, ce syndicat compte plus de 1 700 membres qui viennent des Philippines, de la Thaïlande et d’autres pays de l’Asie du Sud et de l’Asie du Sud-Est. UN ويضم هـذا الاتحاد اليوم مـا يزيـد على ٧٠٠ ١ عضوا قدموا من الفلبين وتايلند ومن بلدان أخرى في جنوب آسيا وجنوبي شرقها.
    Comme vous le savez, les Gouvernements du Myanmar, de la Chine, du Laos et de la Thaïlande ont signé hier, ici à New York, un Mémorandum d'accord avec le PNUCID. UN وكما تدرك الوفود، وقعت حكومات ميانمار والصين ولاوس وتايلند باﻷمس هنا في نيويورك مذكرة تفاهم مع البرنامج.
    De nombreux intervenants se sont dits favorables à l'initiative de la Thaïlande. UN وأبدى متكلّمون عديدون تأييدهم للمبادرة التايلندية.
    Vous l'avez spécialement commandé, de la Thaïlande il y a deux semaines, alors permettez-moi d'en douter. Open Subtitles فى محتويات معدتة لقد طلبتة خصيصاً من تايلاند منذ اسبوعين , هذا يكفى
    Son Excellence le colonel Anudith Nakornthap, Ministre des technologies de l'information et des communications de la Thaïlande, prend la parole. UN وأدلى ببيان صاحب السعادة أنوديث ناكورنثاب، وزير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتايلند.
    Puis-je considérer que la Conférence accède à cette requête de la Thaïlande? UN فهل لي أن أفترض أن المؤتمر يوافق على السماح لتايلاند بالمشاركة بصفة مراقب؟
    En revanche, les populations de la Chine et de la Thaïlande connaîtraient un déclin, d'environ 30 % dans le cas de la Chine. UN وفي المقابل، سيشهد عدد السكان في كل من الصين وتايلاند انخفاضا بنحو 30 في المائة في حالة الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus