Nous remercions également son prédécesseur, l'Ambassadeur Phuangketkeow, de la Thaïlande, de son excellent travail. | UN | كما نشكر سلفها، سفير تايلند السيد فوانغكيتكيو، لما قام به من عمل ممتاز. |
Son Excellence M. Samak Sundaravej, Vice-Premier ministre de la Thaïlande. | UN | سعادة السيد ساماك سوندارافيج، نائب رئيس وزراء تايلند. |
Son Excellence M. Samak Sundaravej, Vice-Premier ministre de la Thaïlande. | UN | سعادة السيد ساماك سوندارافيج، نائب رئيس وزراء تايلند. |
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Mission diplomatique de la Thaïlande en Allemagne | UN | السفير الخارق للعادة والمفوض، البعثة الدبلوماسية لتايلند لدى ألمانيا |
par le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de | UN | من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة |
Les représentants du Japon et de la Thaïlande expliquent leur position. | UN | وأدلى كل من ممثلي اليابان وتايلند ببيان تعليلا للتصويت. |
Son Excellence M. Bhichai Rattakul, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande. | UN | سعادة السيد بهيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند. |
Son Excellence M. Pitak Intrawityanunt, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande | UN | معالي السيد بيتاك انتراويتيانونت، نائب رئيس وزراء تايلند |
Son Excellence M. Pitak Intrawityanunt, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande | UN | معالي السيد بيتاك انتراويتيانونت، نائب رئيس وزراء تايلند |
Son Excellence M. Korn Dabbaransi, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande | UN | سعادة السيد كورن دابارنزي، نائب رئيس وزراء تايلند |
Son Excellence M. Korn Dabbaransi, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande | UN | سعادة السيد كورن دابارنزي، نائب رئيس وزراء تايلند |
Il existe de nombreuses constitutions exemplaires dans la région, notamment celles de la Thaïlande et des Philippines, qui pourraient être étudiées. | UN | ويزخر الإقليم بأمثلة عديدة عن الدساتير الجيدة، بما في ذلك دستور تايلند ودستور الفلبين، التي يمكن دراستها. |
Les obligations juridiques précitées de la Thaïlande sont inscrites dans la législation du pays. | UN | وتسري التزامات تايلند القانونية المشار إليها آنفا في إطار القانون التايلندي. |
Ils se sont félicités que des ateliers sur la coopération entre l'ANASE et l'ONU pour la paix et la diplomatie préventive aient été organisés à l'initiative de la Thaïlande. | UN | ورحبوا بسلسلة حلقات العمل التي بدأتها تايلند عن التعاون بين الرابطة واﻷمم المتحدة من أجل السلم والدبلوماسية الوقائية. |
Je voudrais également réaffirmer la position ferme de la Thaïlande contre les drogues. | UN | وأود أيضا أن أؤكد من جديد سياسة تايلند الثابتة المعادية للمخدرات. |
le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de l'Organisation des | UN | العام من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent de la Thaïlande auprès de | UN | من الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة |
Enfants des provinces frontalières du sud de la Thaïlande | UN | أطفال المقاطعات الحدودية الجنوبية لتايلند |
Aujourd’hui, ce syndicat compte plus de 1 700 membres qui viennent des Philippines, de la Thaïlande et d’autres pays de l’Asie du Sud et de l’Asie du Sud-Est. | UN | ويضم هـذا الاتحاد اليوم مـا يزيـد على ٧٠٠ ١ عضوا قدموا من الفلبين وتايلند ومن بلدان أخرى في جنوب آسيا وجنوبي شرقها. |
Comme vous le savez, les Gouvernements du Myanmar, de la Chine, du Laos et de la Thaïlande ont signé hier, ici à New York, un Mémorandum d'accord avec le PNUCID. | UN | وكما تدرك الوفود، وقعت حكومات ميانمار والصين ولاوس وتايلند باﻷمس هنا في نيويورك مذكرة تفاهم مع البرنامج. |
De nombreux intervenants se sont dits favorables à l'initiative de la Thaïlande. | UN | وأبدى متكلّمون عديدون تأييدهم للمبادرة التايلندية. |
Vous l'avez spécialement commandé, de la Thaïlande il y a deux semaines, alors permettez-moi d'en douter. | Open Subtitles | فى محتويات معدتة لقد طلبتة خصيصاً من تايلاند منذ اسبوعين , هذا يكفى |
Son Excellence le colonel Anudith Nakornthap, Ministre des technologies de l'information et des communications de la Thaïlande, prend la parole. | UN | وأدلى ببيان صاحب السعادة أنوديث ناكورنثاب، وزير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بتايلند. |
Puis-je considérer que la Conférence accède à cette requête de la Thaïlande? | UN | فهل لي أن أفترض أن المؤتمر يوافق على السماح لتايلاند بالمشاركة بصفة مراقب؟ |
En revanche, les populations de la Chine et de la Thaïlande connaîtraient un déclin, d'environ 30 % dans le cas de la Chine. | UN | وفي المقابل، سيشهد عدد السكان في كل من الصين وتايلاند انخفاضا بنحو 30 في المائة في حالة الصين. |