"de lires" - Traduction Français en Arabe

    • ليرة
        
    • الليرات
        
    Ils prennent chacun 500 millions de lires, traversent la frontière et versent l'argent en Suisse sur des comptes courants secrets. Open Subtitles هم متخصصون في نقل الأموال إلى خارج البلد كل واحد يأخذ 500 مليون ليرة يعبرون الحدود
    A ce jour, l'Agence a consacré plus de 1,5 milliard de lires à ce projet, et a mis à disposition son laboratoire mobile ainsi que les services de chercheurs spécialisés. UN وقد أسهمت الوكالة إلى اﻵن بما يزيد على ١,٥ بليون ليرة إيطالية في هذا المشروع، وأتاحت أيضا استخدام مختبرها المتنقل باﻹضافة إلى الاستعانة بباحثيها المتخصصين.
    Pour faciliter le processus de paix en Angola, le Gouvernement italien a souscrit à un engagement total de quelque 75 milliards de lires. UN وبلغ مجموع الالتزام المالي ﻹيطاليا لدعم عملية السلم في أنغولا ٧٥ بليون ليرة تقريبا.
    Il convient toutefois de se rappeler que l'Italie a décaissé au total au cours de ces 12 dernières années 2 377 milliards de lires environ pour l'ensemble de la région. UN ويجدر التذكير بأن ايطاليا انفقت في اﻷعوام اﻟ ١٢ الماضية ما يبلغ مجموعه نحو ٣٧٧ ٢ بليون ليرة ايطالية للمنطقة بأسرها.
    Le projet achevé en été 1990, a coûté environ 28 milliards de lires. UN وقد اكتمل المشروع في صيف عام ٠٩٩١ بكلفة اجمالية تبلغ نحو ٨٢ بليون ليرة.
    En outre, une aide d'un montant de 1,8 milliard de lires est annoncée au titre de l'assistance technique et de la formation dans le domaine de la télévision et de l'information. UN ويضاف الى ذلك التعهد بتقديم منحة قدرها ٨,١ مليون ليرة للمساعدة التقنية والتدريب في ميدان التلفزيون والمعلومات.
    Le coût total du projet s'élève à 13,2 milliards de lires dont 8,9 milliards ont été fournis par le Programme italien pour le développement. UN ويتكلف المشروع ما مجموعه ١٣,٢ بليون ليرة، منها ٨,٩ بليون ليرة مقدمة من البرنامج الانمائي اﻹيطالي.
    La contribution de 4 milliards de lires allouée par l'Italie à ce projet est en train d'être déboursée. UN تبلغ المساهمة الايطالية لصالح مبادرة اليونيسيف هذه أربعة ملايين ليرة ايطالية وهي اﻵن في مرحلة الدفع.
    20 000 000 de lires italiennes pour le Programme d'information sur le désarmement; UN ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٠ ليرة لبرنامج المعلومات لنزع السلاح.
    50 000 000 de lires italiennes pour le Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale. UN ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ ليرة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة العالمية واﻹقليمية الخاصة بنزع السلاح.
    Le requérant demande une indemnité de 40 000 000 de lires italiennes pour ce remboursement. UN ويلتمس المطالِب مبلغاً قدره 000 000 40 ليرة إيطالية تعويضاً عن المبلغ المسدد.
    Une contribution volontaire de 5,8 milliards de lires serait versée à UNIFEM, soit une augmentation de 5,4 milliards de lires par rapport à 1998. UN وسيقدم تبرع بمبلغ ٥,٨ بليون ليرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، أي بزيادة ٥,٤ بليون ليرة مقارنة بعام ١٩٩٨.
    Une contribution volontaire de 5,8 milliards de lires serait versée à UNIFEM, soit une augmentation de 5,4 milliards de lires par rapport à 1998. UN وسيقدم تبرع بمبلغ 5,8 بليون ليرة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أي بزيادة 5,4 بليون ليرة مقارنة بعام 1998.
    Une indemnité de 2,1 milliards de lires a été octroyée au titre de dommages à l'environnement. UN فحكمت المحكمة بدفع مبلغ 100 2 مليون ليرة كتعويض عن الضرر البيئي.
    En valeur absolue, le montant total des dépenses d'assistance atteignait 34.000 milliards de lires en 2000. UN وإذا أخذنا القيم المطلقة، فإن مجموع الإنفاق على المساعدة قد بلغ 000 34 مليار ليرة في عام 2000.
    Le total des investissements disponibles est ainsi de l'ordre de 8 300 milliards de lires. UN بذا يبلغ مجموع الاستثمارات المتوافرة نحو ٠٠٣ ٨ مليار ليرة ايطالية.
    Une contribution d'un montant de 1 milliard de lires a également été annoncée en faveur du Bureau des Nations Unies pour le développement de la Somalie. UN وتم التعهد أيضا بمساهمة قدرها بليون ليرة أيضا لصالح مكتب اﻷمم المتحدة للتنمية في الصومال.
    L'accord de 1986 stipule que le Gouvernement italien fournira chaque année une contribution de 3,5 milliards de lires. UN وينص اتفاق عام ١٩٨٦ بشكل محدد على أن تقدم حكومة إيطاليا سنويا تبرعا مقداره ٣,٥ بليون ليرة.
    87. On met actuellement en place un programme en faveur des réfugiés érythréens de Kassala, d'une valeur totale de 2,02 milliards de lires. UN ٨٧ - ويجري العمل على بدء تنفيذ برنامج تبلغ قيمته الاجمالية ٢,٠٢ بليون ليرة إيطالية لصالح اللاجئين الاريتريين في كسلا.
    Il est aussi prévu de réaliser, au titre de l'aide bilatérale, un projet de lutte contre la tuberculose et la lèpre, d'une valeur de 2 milliards de lires. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توجد خطط لتنفيذ مشروع تبلغ تكاليفه بليوني ليرة لمكافحة السل والجذام، سينفذ من خلال قنوات ثنائية.
    Entre-temps, 1,6 milliard de lires sera alloué au Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe (UNETPSA). UN وفي هذه اﻷثناء، سيخصص مبلغ ١,٦ من بلايين الليرات لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus