Ma mère avait l'habitude de me dire... qu'il ya un lever et un coucher de soleil tous les jours | Open Subtitles | أمي كانت تقول لي شيئا أن كانت مجنونة يقول هناك شروق الشمس وغروب الشمس يوميا |
Vous feriez mieux de me dire, en détail, tout ce que vous lui avez dit. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تقول لي ، بالتفاصيل كل شيء قُلتَه لها |
Tu n'as pas le droit de me dire à qui je peux parler ou non. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في أن تخبرني الذي أستطيع ولا يمكن التحدث إليه. |
C'était sa manière de me dire que je manquais toute la beauté du monde qui m'entoure. | Open Subtitles | كانت تلك طريقتها لإخباري بأنّني لم انتبه لجميع الأشياء الجميلة التي كانت حولي |
Arrête de me dire ce que je dois faire. Je sais penser par moi-même. | Open Subtitles | توقفي عن أن تخبريني ما أفعل , يمكنني إتخاذ قراراتي بنفسي |
Mon subconscient essaie de me dire ce qu'il me manque ? | Open Subtitles | إذن اللاوعي يحاول أن يخبرني بما هو المفقود ؟ |
Le père de Tony m'a fait promettre de dîner avec lui avant de me dire ce qu'il savait sur l'appart de Tony. | Open Subtitles | نعم والد توني جعلني اوعده بتناول العشاء معه قبل ان يقول لي أي شيء عن تاريخ شقة توني |
Chéri, c'est tellement gentil de me dire ça. C'est que papa a énormément de travail en ce moment. | Open Subtitles | يا رجل، شكراً جزيلاً لقول ذلك والدك مشغول للغاية بالعمل في الوقت الحالي |
Oui bon donc tu ferais mieux de me dire pourquoi je suis là cette nuit. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ثم، وكنت أفضل تقول لي أنا الخروج من هنا الليلة. |
Êtes-vous en train de me dire que vous n'avez fait aucune bêtise dans votre jeunesse ? | Open Subtitles | هل تحاول أن تقول لي أنت لم تسحب أي أشياء غبية في شبابك؟ |
Tu essayes de me dire que si cette affaire va au tribunal, on n'aura aucun respect pour ces règles ? | Open Subtitles | تريد ان تقول لي ان هذا اذ انطبق امام القاضي هو لن يظهر بعض الاحترام لهذا؟ |
Ainsi, vous n'avez pas le droit de me dire si je peux aller dans l'espace. | Open Subtitles | ليس من حقك أن تخبرني بانه لا يمكنني أن انطلق الى الفضاء |
Qu'est-ce que tu essayais de me dire à la fête ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تحاول أن تخبرني به في الحفلة؟ |
Vous feriez mieux de me dire exactement de quoi il s'agit. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخبرني بالضبط ما الذي يجري |
Tout le monde essaie de me dire quoi faire. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع حريص للغاية لإخباري بما أنا بحاجة له |
Si c'est ta manière de me dire que tu veux la section des sports... | Open Subtitles | إذا ذلك طريقتك لإخباري بأنك ترغب في القسم الرياضي |
Mais n'essaie pas de me dire qu'ils te vénèrent tous. | Open Subtitles | فقط لاتحاولي أن تخبريني أنّهم جميعهم يعبدونك. |
Vous feriez bien de me dire ce qui se passe. | Open Subtitles | من الأفضل أن يخبرني أحدكم مالذي يجري هنا |
Il est mort avant de me dire ce qui n'avait pas marché dans notre mariage. | Open Subtitles | لقد مات قبل ان يتمكن من ان يقول لي مالخطأ في زواجنا |
Inutile de me dire des gentillesses. | Open Subtitles | لا داعي لقول كلام جميل لي لم أدفع لك من أجل هذا |
OK? Vous venez de me dire que ma soeur a été empoisonnée par la même chose que l'homme mort. | Open Subtitles | حسناً.اتريد ان تخبرني ان اختي تم تسيمها بنفس العقار الذي سمم به الرجل الميت ؟ |
C'est ta façon de me dire que tu as besoin d'espace ? | Open Subtitles | هل هذه طريقتك لاخباري انك تحتاجين بعض المجال |
Merci de me dire ça. | Open Subtitles | حسناً شكراً لقولك هذا |
Tous n'arrêtaient pas de me dire, non, ils voulaient des chanteurs-compositeurs alors j'ai pris quelques unes de ses chansons. | Open Subtitles | ظلو جميعاً يقولون لي لا كانوا يريدون المغنيين و مؤلفي الأغاني لذا أخذت بعضاً من أغانيها |
Esprit le plus impur, au nom du Seigneur Tout-puissant, je t'ordonne de me dire ton nom. | Open Subtitles | كل الأرواح الشريرة تحت سيطرة الرب أننى أ أمرك أن تخبرنى من أنت؟ |
Vous êtes en train de me dire que ces lémuriens sont pour votre fille ? | Open Subtitles | أنت تُخبرُني أولئك حيوانات الهبّار هَلْ لبنتِكَ؟ |
Promet moi de me dire ce que ça fais de le regarder se tortiller au palais de justice cette après-midi. | Open Subtitles | عِدني أن تُخبرني ماهية الشعور مشاهدته وهو مرتبك فى قاعة المحكمة ظهر الـيوم |
C'est ce que tu es en train de me dire ? | Open Subtitles | أهذا ما تخبرينني به؟ أهذا ما تخبرنني به جميعكن؟ |