"de missions permanentes" - Traduction Français en Arabe

    • البعثات الدائمة
        
    • بعثات دائمة
        
    • للبعثات الدائمة
        
    Des organisations internationales et des représentants de missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève étaient aussi présents. UN وشارك في يوم المناقشة العامة أيضاً منظمات دولية وممثلون عن البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Des organisations internationales et des représentants de missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève étaient aussi présents. UN وشارك في يوم المناقشة العامة أيضاً منظمات دولية وممثلون عن البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Des organisations internationales et des représentants de missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève étaient aussi présents. UN وشارك في يوم المناقشة العامة أيضاً منظمات دولية وممثلون عن البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Des organisations internationales et des représentants de missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève étaient aussi présents. UN وشارك في يوم المناقشة العامة أيضاً منظمات دولية وممثلون عن البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Secrétaire général se félicite de l'établissement de missions permanentes auprès de l'Autorité, qui constituent un lien essentiel entre l'organisation et les États membres. UN 11 - ويرحب الأمين العام بإنشاء بعثات دائمة لدى السلطة بوصفها صلة أساسية بين المنظمة ودولها الأعضاء.
    Parallèlement, la mise en place du courrier électronique, le développement de l’assistance informatique et la décision d’accueillir des pages Web de missions permanentes à New York ont révolutionné les communications avec les États Membres. UN وفي الوقت ذاته فإن توفير البريد اﻹلكتروني وتوسيع الدعم التقني، وقرار استضافة صفحات الشبكة العالمية )BEW( للبعثات الدائمة في نيويورك أحدث ثورة في الاتصال مع الدول اﻷعضاء.
    Pour la réaliser, l'Unité d'appui à l'application de la Convention a reçu l'aide de membres de missions permanentes, ainsi que celle de l'Organisation des Nations Unies pour la traduction des rapports. UN واستعانت وحدة دعم التنفيذ في هذا التقييم بزملاء من البعثات الدائمة وبالأمم المتحدة لترجمة التقارير.
    Des membres de missions permanentes à New York y ont également participé en tant qu'observateurs. UN وشاركت أيضا وفود من البعثات الدائمة في نيويورك بصفة مراقب.
    Près de 300 délégués de missions permanentes de pays en développement, de pays en transition et de pays développés ont participé à ces formations en 2010. UN وشارك في دورات عام 2010 نحو 300 مندوب من البعثات الدائمة لبلدان نامية وأخرى تمر بمرحلة انتقالية وأخرى متقدمة.
    Ce phénomène a également affecté des biens de missions permanentes, d'organisations internationales ainsi que de membres de leur personnel. UN وهي أعمال طالت أيضا ممتلكات البعثات الدائمة والمنظمات الدولية وموظفيها.
    L'accès au système était au départ limité aux utilisateurs du Secrétariat et à un nombre restreint de missions permanentes. UN وكان الوصول إلى النظام مقصورا على المستعمِلين في الأمانة العامة وعدد محدود من البعثات الدائمة.
    En 2005, le Service d'assistance à répondu à plus de 1 699 appels provenant de missions permanentes. UN وقد تعامل مكتب المساعدة في عام 2005 مع ما يفوق 699 1 طلبا من البعثات الدائمة.
    Deux réunions d'information sur les questions liées aux demandes d'indemnisation, auxquelles ont participé 103 représentants de missions permanentes UN إحاطتان إعلاميتان بشأن المسائل المتعلقة بالمطالبات، حضرهما 103 ممثلين من البعثات الدائمة
    Séminaire d'orientation à l'intention des membres récemment accrédités de missions permanentes à Genève UN حلقة توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في فيينا
    Séminaire d'orientation à l'intention des membres récemment accrédités de missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies UN حلقة توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    Séminaire de suivi sur les privilèges et immunités des membres de missions permanentes accrédités auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN حلقة دراسية للمتابعة عن امتيازات وحصانات اﻷعضاء المعتمدين في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    Séminaire d'orientation à l'intention des membres récemment accrédités de missions permanentes à Genève UN حلقة توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في فيينا
    Séminaire d'orientation à l'intention des membres récemment accrédités de missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies UN حلقة توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    Séminaire de suivi sur les privilèges et immunités des membres de missions permanentes accrédités auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN حلقة دراسية للمتابعة عن امتيازات وحصانات اﻷعضاء المعتمدين في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    Les bureaux ont accueilli avec satisfaction le document ainsi que la proposition visant à organiser et une rencontre avec les représentants de missions permanentes à Genève. UN ورحبت المكاتب بالموجز، وكذلك باقتراح عقد لقاء مع ممثلي البعثات الدائمة في جنيف.
    Nous sommes cependant pleinement conscients du fardeau que représente cet examen périodique pour les administrations des petits États insulaires, en particulier pour les États qui n'ont pas de missions permanentes à Genève. UN وفي الوقت نفسه، ندرك تماما الضغوط التي ترتبها عملية الاستعراض على إدارات الدول الجزرية الصغيرة، ولا سيما الدول التي ليست لديها بعثات دائمة في جنيف.
    En outre, il est souvent impossible à l'Organisation d'accéder aux requêtes qu'elle reçoit en permanence de missions permanentes et d'organismes des Nations Unies, notamment d'institutions spécialisées, ou à des demandes relatives à des réunions de départements du Secrétariat, à des séminaires de formation et à des manifestations organisées par les départements. UN وإضافة إلى ذلك فإن كثيرا ما يتعذر تلبية الطلبات الجارية للبعثات الدائمة ومنظمات الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة، وكذلك الطلبات الأخرى لاجتماعات إدارات الأمانة وللحلقات التدريبية والاحتفالات التي تستضيفها الإدارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus