"de notre mariage" - Traduction Français en Arabe

    • زفافنا
        
    • من زواجنا
        
    • لزواجنا
        
    Ce serait vraiment encourageant pour moi si à chaque fois que l'on parle de notre mariage tu n'aies pas l'air d'être prête à fondre en larmes. Open Subtitles سيكون من المشجع حقا لي إذا في كل مرة طرحنا موضوع زفافنا أنت لا تبدي وكأنك على وشك ألانفجار في البكاء
    Cette robe te va aussi bien qu'à ta mère le jour de notre mariage. Open Subtitles تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا
    Et j'ai trouvé quelques trucs de notre mariage. Open Subtitles اوه وجدت العديد من الاشياء القديمة من يوم زفافنا
    Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. Open Subtitles حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا
    Je me sens comme si les 25 dernières années de notre mariage n'était rien qu'une supercherie, bâtie sur secrets et tromperie. Open Subtitles أشعر أن السنوات الـ 25 الماضية من زواجنا لم تكن سوى زائفة بنيت على أسرار و خداع
    N'est pas intéressé à discuter les derniers détails de notre mariage. Open Subtitles غير مهتم في مناقشة التفاصيل النهائية لزواجنا
    Je voulais être capable de remonter l'allée le jour de notre mariage. Open Subtitles وددت أن يتسنّى لي السير في ممشى الكنيسة يوم زفافنا.
    Il fait tout son possible pour détruire ce qu'on a travaillé si dur pour accomplir, sans parler de notre mariage et on est toujours loin de l'arrêter. Open Subtitles سيفعل كل ما في مقدرته ليحطم كل شيء والذي عملنا بكل جهد أن نحصل عليه ناهيك عن حفل زفافنا , و
    Je veux qu'on se souvienne de notre mariage comme mes parents s'en souvenaient. Open Subtitles أريدنا أن نتذكر يوم زفافنا تماماُ كما فعل والديَّ
    J'aurais bien aimé, mais l'organisateur de notre mariage doit venir, donc ce grand gars reste avec moi. Open Subtitles كنا لنحب ذلك, ولكن منسقة حفل زفافنا قادمة. هذا الرجل الطويل سيبقى معي.
    Et ce n'est pas une chose à laquelle je veux faire face à moins de deux semaines de notre mariage. Open Subtitles وهذا ليس شيئاً أريدُ أن أتعامل معه قبل أسبوعين من حفل زفافنا.
    C'est juste que, c'est le jour de notre mariage, j'ai rêvé de ce jour toute ma vie. Open Subtitles انه فقط يوم زفافنا وهو شىء كنت اتخيله طوال حياتى طوال حياتى
    Je ne suis pas quelqu'un de curieux, mais je me demandais ce que tu pouvais bien faire la veille de notre mariage accrochée à un type à l'arrière d'une Harley. Open Subtitles لست من النوع الغبي لَكنِّي كُنْتُ أَتسائلُ, ماذا كنت تفعلين عشية زفافنا
    Tu as raison sur ce point. Pas depuis le jour de notre mariage quand je t'ai vu descendre l'allée seule. Open Subtitles انت على حق , ليس منذ يوم زفافنا عندما مشيت بمفردك أسفل الممشى
    Ou quand tu enregistres un match de foot sur la cassette de notre mariage ? ! Open Subtitles أو حين سجلت مباراة كرة قدم على شريط زفافنا ؟
    Dès le soir de notre mariage, quand je t'ai demandé qui tu aimais le plus... Open Subtitles ..في الحقيقة.. لقد أخبرتيني في ليلة زفافنا..
    Il y a presque un an de notre mariage MIA pour tout nos road trips, et je ne me suis jamais plains. Open Subtitles لقد قضينا سنة كاملة من زواجنا ونحن ولم أتشكى أبدًا
    La même chose que ce que tu viens de faire à tous les souvenirs que j'avais de notre mariage. Open Subtitles نفس الشيء الذي فعلته لكل ذكرياتي من زواجنا
    Le père de Katie allait à ces réunions au début de notre mariage. Open Subtitles والد كيتي ذهب لمثل هذه اللقاءات بعد عدة سنوات من زواجنا
    Un taré nous a attaqués, je t'ai regardé le tuer avant de t'aider à l'enterrer le premier jour de notre mariage. Open Subtitles لقد هوجمنا من رجل مجنون شاهدتك ترتكب جريمة قتل وساعدتك في دفن جثة في أول يوم من زواجنا
    Ce sont les répétitions du 25ème anniversaire de notre mariage Open Subtitles آه هذا أنها بروفات اليوبيل الفضى لزواجنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus