Ce serait vraiment encourageant pour moi si à chaque fois que l'on parle de notre mariage tu n'aies pas l'air d'être prête à fondre en larmes. | Open Subtitles | سيكون من المشجع حقا لي إذا في كل مرة طرحنا موضوع زفافنا أنت لا تبدي وكأنك على وشك ألانفجار في البكاء |
Cette robe te va aussi bien qu'à ta mère le jour de notre mariage. | Open Subtitles | تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا |
Et j'ai trouvé quelques trucs de notre mariage. | Open Subtitles | اوه وجدت العديد من الاشياء القديمة من يوم زفافنا |
Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. | Open Subtitles | حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا |
Je me sens comme si les 25 dernières années de notre mariage n'était rien qu'une supercherie, bâtie sur secrets et tromperie. | Open Subtitles | أشعر أن السنوات الـ 25 الماضية من زواجنا لم تكن سوى زائفة بنيت على أسرار و خداع |
N'est pas intéressé à discuter les derniers détails de notre mariage. | Open Subtitles | غير مهتم في مناقشة التفاصيل النهائية لزواجنا |
Je voulais être capable de remonter l'allée le jour de notre mariage. | Open Subtitles | وددت أن يتسنّى لي السير في ممشى الكنيسة يوم زفافنا. |
Il fait tout son possible pour détruire ce qu'on a travaillé si dur pour accomplir, sans parler de notre mariage et on est toujours loin de l'arrêter. | Open Subtitles | سيفعل كل ما في مقدرته ليحطم كل شيء والذي عملنا بكل جهد أن نحصل عليه ناهيك عن حفل زفافنا , و |
Je veux qu'on se souvienne de notre mariage comme mes parents s'en souvenaient. | Open Subtitles | أريدنا أن نتذكر يوم زفافنا تماماُ كما فعل والديَّ |
J'aurais bien aimé, mais l'organisateur de notre mariage doit venir, donc ce grand gars reste avec moi. | Open Subtitles | كنا لنحب ذلك, ولكن منسقة حفل زفافنا قادمة. هذا الرجل الطويل سيبقى معي. |
Et ce n'est pas une chose à laquelle je veux faire face à moins de deux semaines de notre mariage. | Open Subtitles | وهذا ليس شيئاً أريدُ أن أتعامل معه قبل أسبوعين من حفل زفافنا. |
C'est juste que, c'est le jour de notre mariage, j'ai rêvé de ce jour toute ma vie. | Open Subtitles | انه فقط يوم زفافنا وهو شىء كنت اتخيله طوال حياتى طوال حياتى |
Je ne suis pas quelqu'un de curieux, mais je me demandais ce que tu pouvais bien faire la veille de notre mariage accrochée à un type à l'arrière d'une Harley. | Open Subtitles | لست من النوع الغبي لَكنِّي كُنْتُ أَتسائلُ, ماذا كنت تفعلين عشية زفافنا |
Tu as raison sur ce point. Pas depuis le jour de notre mariage quand je t'ai vu descendre l'allée seule. | Open Subtitles | انت على حق , ليس منذ يوم زفافنا عندما مشيت بمفردك أسفل الممشى |
Ou quand tu enregistres un match de foot sur la cassette de notre mariage ? ! | Open Subtitles | أو حين سجلت مباراة كرة قدم على شريط زفافنا ؟ |
Dès le soir de notre mariage, quand je t'ai demandé qui tu aimais le plus... | Open Subtitles | ..في الحقيقة.. لقد أخبرتيني في ليلة زفافنا.. |
Il y a presque un an de notre mariage MIA pour tout nos road trips, et je ne me suis jamais plains. | Open Subtitles | لقد قضينا سنة كاملة من زواجنا ونحن ولم أتشكى أبدًا |
La même chose que ce que tu viens de faire à tous les souvenirs que j'avais de notre mariage. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي فعلته لكل ذكرياتي من زواجنا |
Le père de Katie allait à ces réunions au début de notre mariage. | Open Subtitles | والد كيتي ذهب لمثل هذه اللقاءات بعد عدة سنوات من زواجنا |
Un taré nous a attaqués, je t'ai regardé le tuer avant de t'aider à l'enterrer le premier jour de notre mariage. | Open Subtitles | لقد هوجمنا من رجل مجنون شاهدتك ترتكب جريمة قتل وساعدتك في دفن جثة في أول يوم من زواجنا |
Ce sont les répétitions du 25ème anniversaire de notre mariage | Open Subtitles | آه هذا أنها بروفات اليوبيل الفضى لزواجنا |