"de paie commun" - Traduction Français en Arabe

    • مشترك لكشوف المرتبات
        
    • مشترك لكشوفات المرتبات
        
    • المشترك لكشوف المرتبات
        
    • مشترَك لكشوف المرتبات
        
    • مشترك لتجهيز كشوف المرتبات
        
    Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies UN نظام مشترك لكشوف المرتبات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies UN نظام مشترك لكشوف المرتبات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Les Inspecteurs ont recommandé la mise au point d'un système de paie commun, en tant que première étape de l'établissement d'un système commun de planification des ressources pour l'ensemble du système des Nations Unies. UN وأوصى المفتشون بوضع نظام مشترك لكشوف المرتبات كمشروع تجريبي أولي لتطبيق مشترك وكخطوة أولى في اتجاه نظام مشترك لتخطيط الموارد في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    < < Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies > > (JIU/REP/2005/4) UN هــاء - " تزويد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بنظام مشترك لكشوفات المرتبات " (JIU/REP/2005/4)
    Ce mécanisme aurait pour tâche d'accélérer, de coordonner et de superviser la mise au point et l'application du système de paie commun, qui serait établi par étapes dans le cadre d'un système commun de planification des ressources. UN وستكون مسؤولية هيكل الإدارة السديدة هذا تسريع النظام المشترك لكشوف المرتبات وتنسيق هذا النظام ومراقبة تطويره وتنفيذه من خلال نهج متدرج وفي سياق نظام مشترك لتخطيط موارد المؤسسات.
    Cela va dans le sens des recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport intitulé < < Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies > > . UN وهذا الأمر يتفق أيضاً مع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة " نظام مشترَك لكشوف المرتبات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة " .
    Ils ont recommandé de créer un solide mécanisme interinstitutions de gouvernance qui aurait pour tâche de coordonner et de superviser la mise au point et l'application du système de paie commun, soulignant l'importance cruciale d'un encadrement solide pour que le projet soit couronné de succès. UN وأوصى المفتشون بإقامة هيكل إدارة قوي مشترك بين المنظمات لتنسيق ومراقبة إنشاء نظام مشترك لكشوف المرتبات وتطبيقه، مؤكدين الأهمية الحاسمة التي تكتسيها القيادة القوية للوصول بالمشروع إلى نتيجة ناجحة.
    Système de paie commun pour les organismes des Nations Unies UN نظام مشترك لكشوف المرتبات 1 أيلول/سبتمبر 2005
    Système de paie commun pour les organismes des Nations Unies UN نظام مشترك لكشوف المرتبات 1 أيلول/سبتمبر 2005
    Objectif: Le présent rapport traite des importantes économies que pourraient faire les organismes des Nations Unies et les États Membres s'ils décidaient d'établir un système de paie commun. UN الهدف: يتناول هذا التقرير وفورات مالية ضخمة تتحقق لمنظمات الأمم المتحدة والدول الأعضاء إذا وافقت على إنشاء نظام مشترك لكشوف المرتبات.
    4. Pour arriver à mettre en place un système de paie commun, il faut avant tout pouvoir compter sur le soutien actif de la direction de chaque organisme. UN 4 - والعامل الجوهري للغاية بالنسبة لنجاح نظام مشترك لكشوف المرتبات هو التزام القيادة والدعم من الإدارة العليا.
    L'UNICEF remercie les inspecteurs de ce rapport approfondi et détaillé sur un système de paie commun à tous les organismes des Nations Unies. UN وتتوجه اليونيسيف بالشكر للمفتشين على وضعهم تقريرا شاملا ومفصلا عن وضع نظام مشترك لكشوف المرتبات في مؤسسات الأمم المتحدة.
    Il souscrit également à l'idée que l'Assemblée générale devrait approuver la mise au point d'un système de paie commun, première étape de l'établissement d'un système commun de planification des ressources pour l'ensemble du système des Nations Unies. UN ونحن موافقون على ضرورة أن توافق الجمعية العامة على وضع نظام مشترك لكشوف المرتبات كخطوة أولى نحو تزويد منظومة الأمم المتحدة بأكملها بنظام مشترك لتخطيط موارد المؤسسات.
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies " (A/60/582) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نظام مشترك لكشوف المرتبات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة " (A/60/582)
    Les Inspecteurs ont recommandé la mise au point d'un système de paie commun, en tant que première étape de l'établissement d'un système commun de planification des ressources pour l'ensemble du système des Nations Unies. UN وأوصى المفتشون بوضع نظام مشترك لكشوف المرتبات كمشروع تجريبي أولي لتطبيق مشترك وكخطوة أولى في اتجاه نظام مشترك لتخطيط الموارد في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    Ils ont recommandé de créer un solide mécanisme interinstitutions de gouvernance qui aurait pour tâche de coordonner et de superviser la mise au point et l'application du système de paie commun, soulignant l'importance cruciale d'un encadrement solide pour que le projet soit couronné de succès. UN وأوصى المفتشون بإقامة هيكل إدارة قوي مشترك بين المنظمات لتنسيق ومراقبة إنشاء نظام مشترك لكشوف المرتبات وتطبيقه، مؤكدين الأهمية الحاسمة التي تكتسيها القيادة القوية للوصول بالمشروع إلى نتيجة ناجحة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن نظام مشترك لكشوف المرتبات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة()
    D. Les Inspecteurs considèrent que l'établissement d'un système de paie commun est non seulement possible du point de vue technique, mais encore souhaitable du point de vue financier, même si la tâche n'est pas aisée. UN دال - يعتقد المفتشون أن إقامة نظام مشترك لكشوف المرتبات ليست أمراً ممكناً من الناحية التقنية فحسب وإنما هي أيضاً أمر مستصوب من الناحية المالية، وإن لم تكن مهمة بسيطة.
    12. Le calendrier pour la mise en place d'un système de paie commun est en grande partie conditionné par le fait qu'en matière d'informatisation les organismes des Nations Unies en sont tous à des stades différents. UN ثانياً - الإطار الزمني 12 - الإطار الزمني لتنفيذ نظام مشترك لكشوف المرتبات شديد التأثر بحقيقة أن كل منظمة تمر بمرحلة مختلفة في تطور نظم المعلومات.
    E. < < Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies > > (JIU/REP/2005/4) UN هاء - " تزويد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بنظام مشترك لكشوفات المرتبات " (JIU/REP/2005/4)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies > > UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن النظام المشترك لكشوف المرتبات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة()
    Cela va dans le sens des recommandations formulées par le Corps commun d'inspection dans son rapport intitulé < < Un système de paie commun pour les organismes des Nations Unies > > . UN وهذا الأمر يتفق أيضاً مع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة " نظام مشترَك لكشوف المرتبات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة " .
    Nombre des projets visant à introduire des systèmes informatiques de gestion reposent sur l'établissement de systèmes de planification des ressources, aussi la création d'un système de paie commun doitelle être soigneusement planifiée dans ce contexte plus général. UN وقد أُعدت مشاريع كثيرة لإدخال نظم المعلومات الإدارية على أساس إدخال نظم تخطيط موارد المؤسسات، ومن ثم فإن إدخال نظام مشترك لتجهيز كشوف المرتبات ينبغي التخطيط لـه بعناية في الإطار الأوسع الخاص بنظام لتخطيط موارد المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus