"de plaisir" - Traduction Français en Arabe

    • من المرح
        
    • من المتعة
        
    • للمتعة
        
    • كلا سياقي
        
    • من السعادة
        
    • متعه
        
    • من المتعه
        
    Et je suis sûr que ça le serait... beaucoup de plaisir, je suis sûr. Open Subtitles .. و أنا متأكد انه رائع و فيه الكثير من المرح
    Mais, je veux dire, cela est un peu de plaisir. Open Subtitles ولا في ذلك أيضاً لكن ، أعني ، يوجد القليل من المرح في ذلك
    Sur Internet, vous avez l'air d'avoir beaucoup de plaisir. Open Subtitles يبدو أنكم يا رفاق تحظون بالكثير من المرح
    Ce n'est pas trop demander qu'une nuit de plaisir en votre compagnie pourrait en retour vous rendre votre liberté. Open Subtitles ليس مطلبًا كبيرًا عندما تمنحينّي لربما ليلة واحدة من المتعة قد تحصليّن علّى حريتك بالمقابل
    Tu sais, ils paraissaient avoir beaucoup de plaisir en dehors d'ici, Open Subtitles اتدرين بدا انهم يحصلون على الكثير من المتعة بالخارج
    En fonction de leur âge, les filles étaient utilisées comme objet de plaisir ou assignées à des travaux domestiques comme la cuisine, le ménage ou le port de charges. UN واستخدمت الفتيات، تبعاً لأعمارهن، للمتعة الجنسية، والأعمال المنزلية كالطهي، أو النظافة أو حمل الأشياء الثقيلة.
    Les besoins et désirs des personnes souffrant d'un handicap, qu'il s'agisse de plaisir ou de procréation, doivent être reconnus et pris en considération. UN والاحتياجات والرغبات المشار إليها ينبغي أن تكون موضع اعتراف وأن تؤخذ في الاعتبار في كلا سياقي الترويح والإنجاب.
    Vous auriez au moins connu quelques heures de plaisir. Open Subtitles على الاقل كنت ستشعر ببعض الساعات من السعادة
    que rien n'arrive tout seul, qu'il n'y a pas de plaisir sans douleur. Open Subtitles لا شىء ياتي بسهوله ليس هناك متعه من غير الم
    Et je suis également heureux tu vas être coincée là-bas un moment, car on a beaucoup de plaisir à travailler ensemble, et .. tous les plaisirs. Open Subtitles وإنيّ أيضًا سعيدٌ ،بأنكِ ستبقين هنا لفترة ،لأن لدينا العديد من المرح لكي نقومَ بها معًا
    C'est un objet qui nous a donné à votre père et moi... des heures de plaisir quand nous étions jeunes frères... comme toi et Stuart. Open Subtitles هذا شيئ منحنا أنا ووالدكما ساعات من المرح عندما كنا شقيقين صغيرين مثلكما أنت و ستيوارت
    Nous aurons tellement de plaisir... à dépenser tout son argent, n'est-ce pas, chéri? Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من المرح وسننفق نقوده كلّها، أليس كذلك يا حبيبى؟
    J'ai pris tellement de plaisir à le faire avec ta sœur, mais j'oublie toujours que... Open Subtitles لقد حظيت بالكثير من المرح بالقيام بذلك مع أختك
    Tu verras, tu vas avoir beaucoup de plaisir chez grand-maman et grand-papa. Open Subtitles انت ستحصل على الكثير من المرح مع جدك وجدتك. نعم، أنت.
    Désolé si notre business est devenu légal et a ruiné vos partie de plaisir. Open Subtitles عذرا أصبحت أعمالنا قانونية ودمر كل ما تبذلونه من المرح
    J'ai ruiné mon avenir ici pour 30 minutes de plaisir. Open Subtitles قمت بتخريب مستقبلي ل ثلاثون دقيقة من المتعة
    Ce point empêche d'avoir trop de plaisir avant la nuit de noces. Open Subtitles هذهِ الحكه تمنعكِ من الحصول علي الكثير من المتعة قبل ليلة الزفاف
    Eh bien, vous devez prendre beaucoup de de plaisir de cette façon. Open Subtitles حسنا، لابد أنك تحصل على الكثير من المتعة منها بهذه الطريقة
    Le cannabis est donc décrit comme un produit de satisfaction, de style de vie et de plaisir. UN ومن ثم فإنَّ القنّب يوصف كمنتج للمتعة وأسلوب للعيش والتماس السعادة.
    :: Elles se laissent guider par le principe de plaisir ou par le coït spontané irréfléchi; UN :: أنهن ينقدن للمتعة وللاتصال الجنسي بعفوية ودون تفكير.
    Les besoins et désirs des personnes souffrant d'un handicap, qu'il s'agisse de plaisir ou de procréation, doivent être reconnus et pris en considération. UN والاحتياجات والرغبات المشار إليها ينبغي أن تكون موضع الاعتراف وأن تؤخذ في الاعتبار في كلا سياقي الترويح والإنجاب.
    Quand quelqu'un dit ça, tout ce qu'il veut dire c'est qu'en fait ça lui donne beaucoup de plaisir. Open Subtitles عندما أي شخص يَقُولُ ذلك، لا يعني الا أنه يعطيه كثيرا من السعادة
    Plus de plaisir sans les cuissardes, Dr. Alfred. Open Subtitles اكثر متعه بدون ملابس الصيد ، دكتور الفريد
    Au crescendo, vous mourrez... de plaisir. Open Subtitles عندما تصل الموسيقى للذروه سوف تموتين من المتعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus