"de plus de six" - Traduction Français en Arabe

    • بما يتجاوز ستة
        
    • أكثر من ستة
        
    • تزيد على ستة
        
    • بأكثر من ستة
        
    • لأكثر من ست
        
    • التعيينات لمدة محددة تتجاوز ستة
        
    • يزيد عن ستة
        
    • تفوق ستة
        
    une période de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينـــات المؤقتة المحــــددة المـــدة بما يتجاوز ستة أشهر
    Engagements temporaires à durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    Nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    La situation était d'autant plus grave que l'Ukraine faisait état de plus de six millions de mines antipersonnel à détruire. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة لفترات تزيد على ستة أشهر
    Le système a permis de rétrécir le calendrier de production du Manuel de statistiques de la CNUCED de plus de six mois, d'intégrer les séries de données des années précédentes dans un format commun et harmonisé et de faciliter la consultation électronique des statistiques pour les pays membres participant aux préparatifs de la douzième Conférence. UN وقد اختصر هذا النظام الوقت اللازم لإعداد دليل إحصاءات الأونكتاد بأكثر من ستة أشهر، وأدمج سلاسل بيانات السنوات السابقة في نموذج موحّد ومتّسق، كما زاد من توافر الإحصاءات إلكترونياً لتكون في متناول البلدان الأعضاء التي شاركت في التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    En vertu de l'article 244 du Code, les femmes enceintes qui travaillent aux champs ne peuvent être astreintes à des journées de plus de six heures mais continuent de recevoir le salaire moyen. UN وبموجب المادة 244 من القانون، لا يجوز للنساء الحوامل اللواتي يعملن في مجالات العمل الزراعي أن يعملن لأكثر من ست ساعات، دون أن يتأثر بذلك متوسط الأجر الذي يتلقينه.
    Nominations à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    déterminée de plus de six mois UN التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر
    Engagements à titre temporaire de durée déterminée de plus de six mois UN التعيينـــات المؤقتة المحــــددة المـــدة بما يتجاوز ستة أشهر
    De plus, à la fin de chaque année, le PNUD procédait à une analyse détaillée des bons de commande en suspens et annulait tous ceux qui dataient de plus de six mois. UN وعلاوة على ذلك، يجري الصندوق في نهاية كل سنة مراجعة تفصيلية لطلبات الشراء غير المنفذة، ويقفل حساب الطلبات التي مر عليها أكثر من ستة أشهر.
    On compte 39 357 familles de plus de six membres qui bénéficient de cette aide économique. UN وتستفيد من المعونة الاقتصادية 357 39 أسرة بها أكثر من ستة أفراد.
    Par ailleurs, selon certains, un temps de service de plus de six mois peut être psychologiquement dommageable aux soldats. UN وثمة ادعاءات أيضا بحدوث آثار نفسية سلبية للجنود الذين يخدمون أكثر من ستة أشهر.
    Environ 35 % des cellules familiales sont composées de plus de six éléments. UN وتتكون نسبة 35 في المائة من الوحدات الأسرية من أكثر من ستة أفراد.
    Les personnes acceptées initialement pour une période de plus de six mois, ou dont les services sont prolongés au-delà de six mois, ont droit à un congé annuel à raison de deux jours et demi pour chaque mois entier de service continu. UN أما الموظفون المقدمون دون مقابل الذين يتم قبولهم للعمل لفترة تزيد على ستة أشهر، أو الذين تمدد خدمتهم بعد فترة ستة أشهر فيجوز منحهم اجازة أقصاها يومان ونصف اليوم عن كل شهر كامل من الخدمة المتصلة.
    d) La nomination des fonctionnaires à la classe D-2 et la prorogation de leur nomination sont prévues pour une période maximale de deux ans à chaque fois et ne dépassent généralement pas le mandat du Directeur général de plus de six mois. UN (د) يكون تعيين الموظفين برتبة مديرين (مد-2) وتمديد تعييناتهم لفترة أقصاها سنتان، ويجب عادةً ألاَّ تتجاوز مدة منصب المدير العام بأكثر من ستة أشهر.
    Elle sera le point culminant de plus de six années de débats depuis que l'Assemblée du Millénaire de 2005 a placé à l'ordre du jour politique des pays la question de la fragmentation du système de gouvernance internationale de l'environnement et la nécessité d'y remédier. UN وسيكون المؤتمر تتويجاً لمناقشات تواصلت لأكثر من ست سنوات منذ أن أدرجت جمعية الأمم المتحدة للألفية لعام 2005 مسألتي تجزؤ نظام الحوكمة الدولية لشؤون البيئة وضرورة تحسينه في جدول الأعمال السياسي للبلدان.
    de plus de six mois UN التعيينات لمدة محددة تتجاوز ستة أشهر
    Suivant la recommandation du Comité des commissaires aux comptes, le tableau de bord d'Atlas a été modifié pour suivre les avances de plus de six mois. UN وأُدخِلَت تعديلات على نظام أطلس لتتبع السُلَف المستحقة السداد منذ ما يزيد عن ستة أشهر، على نحو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات.
    Tous les enfants résidant au Danemark pour une période de plus de six mois relèvent de l'éducation obligatoire, et doivent à ce titre être scolarisés. UN فكل الأطفال الموجودين في هذا البلد منذ مدة تفوق ستة أشهر يتلقون التعليم الإلزامي، أي إن من واجبهم تلقي التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus