De même, l'unité de police civile de la Mission s'est engagée dans le recyclage de notre police nationale et de la gendarmerie. | UN | كما أن وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة اشتركت في إعادة تدريب الشرطة الوطنية والدرك. |
J'ai l'honneur de me référer à l'élément de police civile de la Mission d'assistance des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO). | UN | أتشرف بأن أشير إلى عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Les membres du Conseil sont convenus de la nécessité de renforcer l'élément de police civile de la MINUK. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للحاجة إلى تعزيز عنصر الشرطة المدنية للبعثة. |
Les membres du Conseil sont convenus de la nécessité de renforcer l'élément de police civile de la MINUK. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للحاجة إلى تعزيز عنصر الشرطة المدنية للبعثة. |
Gros travaux d'entretien au poste de police civile de Gracanica | UN | أعمال صيانة رئيسية في مركز الشرطة المدنية في غراكانيكا |
Gros travaux d'entretien au poste de police civile de Shtimlje | UN | أعمال صيانة رئيسية في مركز الشرطة المدنية في شتمليي |
Remise en état des toitures du poste de police civile de Gjilane Amélioration des installations électriques à Gjilane | UN | ترميم السطوح في مركز الشرطة المدنية في غيلان |
Pose de barreaux de sécurité aux portes et aux fenêtres du poste de police civile de Zveqan | UN | تركيب قضبان أمنية في الشبابيك والأبواب في مركز الشرطة المدنية في زفيكان |
Mur de soutènement en béton pour protéger le poste de police civile de Zubin Potok | UN | إقامة جدار دعم خرسانة لحماية الشرطة المدنية في زوبين بوتوك |
Chauffage central du poste de police civile de Mitrovica-Nord | UN | التدفئة المركزية لمركز الشرطة المدنية في ميتروفيكا الشمالية |
Depuis mon dernier rapport, le déploiement de la nouvelle composante de police civile de la Mission africaine au Soudan a commencé. | UN | ومنذ تقريري الأخير، بدأت عناصر الشرطة المدنية من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان انتشارها. |
La question du déploiement intégral de la composante de police civile de la MONUG, comme l'a prescrit le Conseil de sécurité, reste aussi sans solution. | UN | كذلك، لا تزال مسألة نشر عنصر الشرطة المدنية للبعثة كاملا، وفقا للتكليف الذي أصدره مجلس الأمن، من دون حل. |
Renforcement des forces de police civile, de l'administration pénitentiaire et des organes judiciaires | UN | تعزيز قوات الشرطة المدنية وحرس السجون والهيئات القضائية |
La composante de police civile de la MINUSIL a organisé un programme détaillé de police des élections à l'intention des autorités de police sierra-léonaise. | UN | ونظمت الشرطة المدنية للبعثة برنامجا موسعا لشرطة سيراليون بشأن الضبط الأمني للانتخابات. |
La MINUSTAH a également entrepris une campagne de sensibilisation à l'égalité entre les sexes, avec le concours des composantes civile, militaire et de police civile de la Mission. | UN | وشرعت البعثة أيضا في حملة لتوعية العناصر المدنية، والعسكرية وعناصر الشرطة المدنية بها بالمسائل الجنسانية. |
Les militaires et officiers de police civile de rang élevé étaient nommés sur la base des candidatures présentées par les États Membres. | UN | ويتم تعيين كبار المسؤولين العسكريين ومسؤولي الشرطة المدنية على أساس ترشيحات مقدمة من الدول الأعضاء. |
:: Mandat : augmentation de l'effectif de police civile de l'Opération | UN | :: الفروق المتصلة بالولاية: زيادة قوام الشرطة المدنية في العملية |
La mise en place d’un petit détachement de police civile de l’ONU a également été autorisée pour contrôler la police des frontières locales, l’objectif étant de calmer les tensions provoquées par les tentatives de passage clandestin de la frontière. | UN | كما أذن بقيام مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة بمراقبة شرطة الحدود المحلية. |
Il souligne en outre qu’il est urgent de choisir les commissaires de police civile de ces opérations sur une large base géographique. | UN | وتشدد أيضا على الحاجة الماسة إلى اختيار مفوضي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام على أساس قاعدة جغرافية واسعة. |
Deux jours plus tard, une patrouille de police civile de la MINUSTAH a essuyé des rafales de coups de feu à Port-au-Prince. | UN | وبعد ذلك بيومين، تعرضت دورية شرطة مدنية تابعة للبعثة إلى إطلاق نار كثيف في بورت - أو - برانس. |
2.1 Réduction du temps nécessaire pour le déploiement initial des composantes de police civile de 90 jours en 2003/04 à 45 jours en 2004/05; objectif : 30 jours en 2006/07 | UN | 2-1 تخفيض الوقت اللازم للنشر الأولي للشرطة المدنية من 90 يوماً في 2003/2004 إلى 45 يوماً في 2004/2005؛ والهدف هو 30 يوماً في 2006/2007 |