Au paragraphe 7, l'Assemblée générale est invitée à décider de porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. | UN | وقد اقترحت الفقرة ٧ أن تقرر الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به. |
4. Montant excédentaire qu'il est envisagé de porter au crédit des États Membres | UN | الفائض المقترح قيده لحساب الدول اﻷعضاء |
La mesure à prendre par l'Assemblée générale, qui est énoncée au paragraphe 7 du présent rapport, consiste à décider de porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé. | UN | وتتضمن الفقرة ٧ من التقرير اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه من قِبَل الجمعية العامة وهو اعتماد قرار بقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء، حسب حصة كل منها في هذا الرصيد. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres, selon des modalités à déterminer par l'Assemblée générale, le solde non utilisé de 2 232 500 dollars ainsi que les autres recettes et ajustements d'un montant de 1 327 900 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد الرصيد الحر البالغ 500 232 2 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 900 327 1 دولار، لحساب الدول الأعضاء بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
4. Au paragraphe 9, le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé de 293 900 dollars correspondant à la période du 15 novembre 1993 au 15 mai 1994. | UN | ٤ - وفي الفقرة ٩، يوصي اﻷمين العام بأن تقيد الجمعية العامة لحساب الدول اﻷعضاء، قسمة بينها، الرصيد غير المرتبط به البالغ ٩٠٠ ٢٩٣ دولار عن الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٤. |
Le Secrétaire général propose de porter au crédit des États Membres le montant des liquidités disponibles sur le compte spécial de la MINUSIL au 30 juin 2008, soit 15 149 000 dollars. | UN | 6 - ويقترح الأمين العام أن يقيد الرصيد النقدي البالغ 000 149 15 دولار، المتاح في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 30 حزيران/يونيه 2008، لحساب الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée de porter au crédit des États Membres, selon une formule qu'il lui appartiendra de définir, le solde inutilisé de 38 861 500 dollars, ainsi que le montant des recettes diverses et des ajustements, d'un montant de 15 295 600 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 500 861 38 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 600 295 15 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
À cette date du 30 juin 2008, le solde de trésorerie de la MINUSIL s'élevait à 109 125 000 dollars et ses dettes à 93 976 000 dollars, d'où un solde disponible de 15 149 000 dollars que le Secrétaire général propose dans son rapport de porter au crédit des États Membres. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2008، بلغت الأصول النقدية في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 000 125 109 دولار، وبلغت الالتزامات غير المسددة 000 976 93 دولار، مما يسفر عن رصيد نقدي قدره 000 149 15 دولار، يقترح الأمين العام أن يُقيّد لحساب الدول الأعضاء. |
Le Secrétaire général propose de porter au crédit des États Membres le solde de 1 431 000 dollars, disponible sur le compte spécial de la Mission au 30 juin 2012. | UN | 7 - يقترح الأمين العام بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد النقدي البالغ 000 431 1 دولار المتوفر في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Compte tenu de la mise à jour de la situation de trésorerie susmentionnée, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de porter au crédit des États Membres le solde de 1 548 000 dollars, tel que fixé au 31 décembre 2012. | UN | وبأخذ المركز النقدي المستكمل للبعثة في الحسبان، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على تقييد الرصيد النقدي البالغ 000 548 1 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لحساب الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, d'un montant de 73 465 400 dollars, ainsi que le montant de 76 972 300 dollars, correspondant aux recettes et ajustements divers. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد الرصيد الحر البالغ 400 465 73 دولار، علاوةً على الإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 300 972 76 دولار، لحساب الدول الأعضاء. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, soit 20 850 000 dollars, ainsi que le montant des autres recettes et ajustements de l'exercice clos le 30 juin 2012, soit 7 680 000 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 850 20 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، إلى جانب الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 680 7 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, soit 1 635 000 dollars, ainsi que le montant des autres recettes et ajustements de l'exercice clos le 30 juin 2013, soit 5 432 600 dollars. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 635 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، والإيرادات والتسويات الأخرى بمبلغ 600 432 5 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le Comité consultatif recommande de porter au crédit des États Membres le solde non utilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, d'un montant de 32 852 000 dollars, ainsi qu'un montant de 26 863 100 dollars, correspondant aux recettes et ajustements divers de l'exercice clos le 30 juin 2013. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 852 32 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، إلى جانب الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 100 863 26 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013. |
L'Assemblée générale sera priée de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et ajustements (1 million de dollars), soit au total 1,8 million de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المرتبط به والإيرادات والتسويات الأخرى (1 مليون دولار)، أي ما مجموعه 1.8 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
L'Assemblée générale est priée de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (1,9 million de dollars), soit au total 2 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. | UN | ويطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والإيرادات والتسويات الأخرى (1.9 مليون دولار)، أي ما مجموعه مليوني دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية. |
Comme il est indiqué au paragraphe 8 du présent rapport, l'Assemblée générale devra décider de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé d'un montant brut de 18 926 500 dollars (montant net : 18 667 900 dollars) correspondant à la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996. | UN | واﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه، حسبما تبين الفقرة ٨ من هذا التقرير، هو أن تتخذ قرارا بقيد الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٥٠٠ ٩٢٦ ١٨ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦٦٧ ١٨ دولار( لحساب الدول اﻷعضاء للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Au paragraphe 8 de son rapport figurant dans le document A/52/401/Add.1, le Secrétaire général propose de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé d’un montant brut de 2 556 300 dollars (montant net : 2 216 500 dollars) pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. | UN | ٥ - وتتضمن الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام )A/52/401/Add.1( اقتراحا بقيد الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٥٥٦ ٢ دولار )صافيه ٥٠٠ ٢١٦ ٢ دولار( للفتــرة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ لحساب الدول اﻷعضاء. |
9. S'agissant du financement de l'Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge, l'Assemblée générale devrait décider de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé de 293 900 dollars, correspondant à la période allant du 15 novembre 1993 au 15 mai 1994, en fixant la date de cette opération. | UN | ٩ - يتمثل الاجـــراء اللازم فيمـــا يتعلق بتمويل فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا فيما يلي: تقرير أن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المثقل البالغ ٩٠٠ ٢٩٣ دولار للفترة مــــن ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤، وتحديد التاريخ الذي ينبغي أن يتم فيه ذلك. |
c) Décision de porter au crédit des États Membres leurs parts respectives du solde inutilisé à la fin de la période allant du 1er juin au 30 septembre 1994, solde qui s'élevait à un montant brut de 36 418 500 dollars (soit un montant net de 35 116 300 dollars); | UN | )ج( اتخاذ قرار بتقييـــد رصيد دائن لحساب الدول اﻷعضاء، فيما يتصل بالفترة من ١ حزيــران/يونيــه إلى ٠٣ أيلــول/سبتمبــر ٤٩٩١، يصـــل إجماليه إلى ٠٠٥ ٨١٤ ٦٣ دولار )صافيه ٠٠٣ ٦١١ ٥٣ دولار(؛ |