"de prendre note du choix de" - Traduction Français en Arabe

    • يحيط علماً باختيار
        
    • يشير إلى اختيار
        
    de prendre note du choix de - au poste de Président et de - et de - au poste de Vice-président et de Rapporteur respectivement, du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2008; UN 3 - يحيط علماً باختيار ----- للعمل رئيساً واختيار ----- للعمل نائباً للرئيس
    3. de prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2013. UN و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛ 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و.
    3. de prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de VicePrésident et Rapporteur du Comité exécutif pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2015. UN 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و. نائباً للرئيس ومقرراً للجنة التنفيذ لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    3. de prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2009. UN و ... أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010؛ 3 - يحيط علماً باختيار ... للعمل رئيساً و...
    3. de prendre note du choix de la Tunisie au poste de Président et de l'Italie au poste de Vice-Président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2004. UN 3 - أن يشير إلى اختيار تونس للعمل كرئيس وإيطاليا للعمل كنائب رئيس ومقرر للجنة التنفيذ لسنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    3. de prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2009. UN و ... أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ 3 - يحيط علماً باختيار ... للعمل رئيساً و...
    3. de prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2012. UN 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و. نائباً للرئيس ومقرراً للجنة التنفيذ لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. de prendre note du choix de - au poste de Président et de - au poste de Vice-Président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2006; DD. UN 3 - يحيط علماً باختيار ----- للعمل كرئيس للجنة التنفيذ واختيار ----- للعمل كنائب لرئيس لجنة التنفيذ ومقرراً لها لمدة سنة واحدة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2006؛
    3. de prendre note du choix de - au poste de Président et de - au poste de Vice-Président du Comité exécutif pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2006; EE. UN 3 - يحيط علماً باختيار ----- للعمل كرئيس للجنة التنفيذية واختيار ----- للعمل كنائب لرئيس اللجنة لمدة سنة واحدة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2006؛
    de prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-président du Comité exécutif pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2008; UN 3 - يحيط علماً باختيار ----- للعمل رئيساً واختيار ----- للعمل نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة سنة واحدة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2008؛
    3. de prendre note du choix de la Tunisie au poste de Président et de la Fédération de Russie à celui de Vice-président et Rapporteur, respectivement, du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2008. UN 3 - يحيط علماً باختيار تونس للعمل رئيساً والاتحاد الروسي نائباً للرئيس ومقرراً، على التوالي، للجنة التنفيذ لمدة عام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008؛
    3. de prendre note du choix de la Géorgie pour le poste de Président et de la Nouvelle-Zélande pour celui de Vice-Président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2006; UN 3 - يحيط علماً باختيار جورجيا للعمل كرئيس للجنة التنفيذ واختيار نيوزيلندا للعمل كنائب لرئيس لجنة التنفيذ لمدة سنة واحدة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2006؛
    3. de prendre note du choix de la Nouvelle-Zélande au poste de Président et de la Tunisie à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2007. UN 3 - أن يحيط علماً باختيار نيوزيلندا للعمل رئيساً وتونس نائباً للرئيس ومقرراً، على التوالي، للجنة التنفيذ لمدة عام اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    3. de prendre note du choix de l'Australie au poste de Président et de la Jamaïque au poste de Vice-Président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2003. UN 3 - أن يحيط علماً باختيار أستراليا للعمل رئيساً واختيار جامايكا للعمل نائباً للرئيس ومقرراً للجنة التنفيذ لسنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    de prendre note du choix de - au poste de Président et de - à celui de Vice-président du Comité exécutif pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2014. UN 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و. نائباً للرئيس ومقرراً للجنة التنفيذ لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    3. de prendre note du choix de Mme Elisabetta Scialanca (Italie) au poste de Présidente et de M. Mazen Hussein (Liban) à celui de VicePrésident et Rapporteur du Comité exécutif pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2015; UN 3 - يحيط علماً باختيار السيدة إليزابيتا شيالانكا (إيطاليا) للعمل رئيسةً والسيد مازن حسين (لبنان) نائباً للرئيس ومقرراً للجنة التنفيذ لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    3. de prendre note du choix de M. Azra Rogović-Grubić (Bosnie-Herzégovine) au poste de Président, et de Mme Elisabetta Scialanca (Italie) à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité exécutif pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2014. UN 3 - يحيط علماً باختيار آزرا رغوفيتش (البوسنة والهرسك) للعمل رئيساً واليزابيتا سيالانها (إيطاليا) للعمل نائبة للرئيس ومقرره للجنة التنفيذ لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛
    3. de prendre note du choix de M. Ezzat Lewis (Egypte) au poste de Président et de Mme Elisabeth Munzart (Allemagne) à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2010; UN 3 - أن يحيط علماً باختيار السيد عزت لويس (مصر) رئيساً للجنة، والسيدة إليزابيث مونزارت (ألمانيا) نائبة للرئيس ومقرّرة للجنة التنفيذ لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    3. de prendre note du choix de M. Javier Camago (Colombie) au poste de Président et de M. Philippe Chemany (Canada) à celui de Vice-Président du Comité exécutif pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2010. UN 3 - أن يحيط علماً باختيار السيد خافير كاماغو (كولومبيا) رئيساً للجنة التنفيذية والسيد فيليب شيموني (كندا) نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    3. de prendre note du choix de M. W.L. Sumathipala (Sri Lanka) au poste de Président et de M. Janusz Kozakiewicz (Pologne) à celui de Vice-président et Rapporteur du Comité d'application pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2012. UN 3 - أن يحيط علماً باختيار السيد و. ل. سوماثيبالا (سري لانكا) للعمل رئيساً للجنة والسيد جانوز كوزاكيفيتش (بولندا) نائباً للرئيس ومقرراً للجنة لمدة عام واحد اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    3. de prendre note du choix de l'Argentine au poste de Président et de l'Autriche au poste de Vice-Président du Comité exécutif pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2004. UN 3 - أن يشير إلى اختيار الأرجنتين للعمل كرئيس والنمسا للعمل كنائب رئيس اللجنة التنفيذية لسنة واحدة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus