Une stratégie de combustion multiple pourrait être adoptée, afin de tenir compte de l'incertitude dans les estimations de propergol. | UN | ومن الممكن اتباع استراتيجية مؤداها تعدد عمليات الحرق مراعاة لحالات عدم التيقن التي تكتنف تقديرات الوقود الدفعي. |
Propergols, produits chimiques et production de propergol 4.A Aucun | UN | البند 4 الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Propergols, produits chimiques et production de propergol 4.A Aucun | UN | البند 4 الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Or, équiper un satellite d'un réservoir contenant une grande quantité de propergol est très onéreux et très complexe. Les satellites ont donc généralement une manœuvrabilité limitée. | UN | ولأن تزويد الساتل بقدر كبير من وقود الدفع هو أمر مكلف وصعب، فإن قدرة السواتل على المناورة تكون محدودة عادةً. |
Une enceinte à vide et un mélangeur demeurent opérationnels à Al Qaqaa et sont utilisés pour la production de propergol pour missiles de courte portée. | UN | وما زالت هناك غرفة تفريغ وخلاط في مرفق بلاط الشهداء يجري تشغيلهما واستخدامهما في إنتاج وقود الدفع للقذائف القصيرة المدى. |
Des modèles mathématiques sont utilisés pour calculer l’utilisation de propergol et pour prévoir les réserves restantes. | UN | وتستخدم نماذج رياضية لحساب مدى استخدام الوقود الدافع والتنبؤ بالمتبقى من احتياطياتها. |
Propergols, produits chimiques et production de propergol | UN | الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Article 4 Propergols, produits chimiques et production de propergol | UN | البند 4 الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Article 4 Propergols, produits chimiques et production de propergol | UN | البند 4 الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Propergols, produits chimiques et production de propergol | UN | الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Article 4 Propergols, produits chimiques et production de propergol | UN | البند 4 الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Article 4 Propergols, produits chimiques et production de propergol | UN | البند 4 الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
3.A.5 Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) | UN | 3-ألف-5 نظم مراقبة الوقود الدفعي السائل أو الثقيل القوام |
3.A.5 Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) | UN | 3-ألف-5 نظم مراقبة الوقود الدفعي السائل أو الثقيل القوام |
3.A.5 Systèmes de commande de propergol liquide et en suspension (y compris les comburants) | UN | 3-ألف-5 نظم مراقبة الوقود الدفعي السائل أو الثقيل القوام |
Pour les satellites plus anciens, une quantité suffisante de propergol est tenue en réserve pour pouvoir relever l’orbite à une altitude minimale de 150 km au-dessus de l’orbite géosynchrone lors du désarmement. | UN | وبالنسبة الى السواتل اﻷقدم، يستبقى قدر من وقود الدفع يكفي لرفع الساتل الى حد أدنى من الارتفاع عند اخراج الساتل من الخدمة يبلغ ٠٥١ كم فوق المدار المتزامن مع اﻷرض. |
1. Lors de la détermination de la < < portée > > , il est tenu compte de la capacité maximale basée sur les caractéristiques du système contenant une pleine charge de carburant ou de propergol. | UN | 1 - يؤخذ في الاعتبار عند تحديد ' ' المدى`` القدرة القصوى استنادا إلى خصائص تصميم النظام، عندما يكون محملا بكامل طاقته بالوقود أو وقود الدفع. |
f. Dispositifs de stockage de propergol fonctionnant selon le principe de la rétention capillaire ou de l'expulsion positive (c'est-à-dire à vessies effondrables); | UN | و - نظم خزن وقود الدفع التي تستند إلى مبدأ الاحتواء الشعري أو الطرد الموجب (أي بواسطة قُرب مرنة)؛ |
c. Fractions de la masse par étage supérieur à 88 % et chargement total de propergol solide supérieur à 86 %; | UN | ج - عندما تفوق نسبة وزن المحرك والمعدات المرتبطة به إلى وزن وقود الدفع 88 في المائة وعندما تفوق نسبة الحمولات الصلبة من وقود الدفع 86 في المائة؛ |
Ce groupe a procédé à des modifications relativement simples, mais radicales, à savoir réduire la charge utile, augmenter la charge de propergol et modifier le système de guidage et de contrôle. | UN | واستخدم الفريق مفهوما بسيطا نسبيا للتعديل لكنه يتسم بالجرأة، وهو يستلزم تخفيض حمولة القذيفة وزيادة الحمولة من الوقود الدافع وتعديل نظام توجيه القذيفة والتحكم فيها. |
La charge de propergol peut être augmentée et les blocs de moteurs et d'autres pièces essentielles importés peuvent être montés avec des sections de cellules fabriquées localement. | UN | ويمكن زيادة الحمولة من الوقود الدافع كما يمكن استخدام كتل محركات مستوردة وغيرها من الأجزاء الحساسة مع قطع منتجة محليا من هيكل القذيفة. |