"de prostitution ou" - Traduction Français en Arabe

    • البغاء أو
        
    • الدعارة أو
        
    • البغاء وفي
        
    • للدعارة أو
        
    • للبغاء أو
        
    Situation des enfants victimes de traite, de vente, de prostitution ou de pornographie de 2008 à 2011 Année UN وضع الأطفال ضحايا الاتجار أو البيع أو الاستغلال في البغاء أو في المواد الإباحية بين عامي 2008 و2011
    Des cas de traite d'enfants à des fins de prostitution ou de pédopornographie ont également été signalés. UN كما أبلغ عن حالات اتجار بالأطفال لأغراض البغاء أو لاستغلالهم في المواد الإباحية.
    Cette expression devrait recouvrir aussi bien l'utilisation d'enfants à des fins de prostitution ou pour la production de films et de cassettes vidéo pornographiques que les violences sexuelles dont sont victimes les enfants et l'inceste. UN وينبغي اعتبار أنها تغطي أمورا مثل تشغيل اﻷطفال ﻷغراض البغاء أو استخدامهم في اﻷفلام وأشرطة الفيديو الاباحية، كما ينبغي أن تشمل أيضا الاعتداء الجنسي على اﻷطفال وسفاح المحارم.
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Dans la majorité des affaires de vente, de prostitution ou de pornographie, les enfants sont considérés comme des victimes et n'encourent pas de sanctions pénales. UN وفي معظم الحالات المتعلقة ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، يعامَل الأطفال كضحايا ولا يتحملون مسؤولية جنائية.
    Est aussi punissable toute personne qui tient une maison de prostitution ou prend en location un lieu aux fins de la prostitution d'autrui. UN ويعاقب أيضاً على ادارة ماخور للدعارة أو تأجير مكان لاستغلال دعارة الغير.
    En vertu des lois américaines, il est illégal de faire venir des immigrés aux États-Unis ou de retenir des immigrés d'ores et déjà aux États-Unis aux fins de prostitution ou à d'autres fins immorales. UN وإن إحضار مهاجر إلى الولايات المتحدة أو حجز مهاجر موجود بالفعل بالولايات المتحدة ﻷغراض البغاء أو أغراض غير أخلاقية أخرى، يعتبر خروجا على قوانين الولايات المتحدة.
    L'article 154 dispose que les personnes qui vivent dans une maison soupçonnée d'être utilisée à des fins de prostitution ou qui fréquentent ces lieux peuvent être arrêtées. UN وتنص المادة 154 على أنه يجوز اعتقال الأشخاص الذين يقيمون في أي منزل أو جزء من منزل يشتبه فى أنه يستخدم فى البغاء أو يترددون كثيرا.
    Quatre millions de femmes et de filles sont achetées et vendues à travers le monde chaque année à des fins de mariage, de prostitution ou d'esclavage. UN :: ويبلغ عدد النساء والفتيات اللواتي يتم بيعُـهـن وشراؤهـن في كل سنة في سائر أرجاء العالم لأغراض الزواج أو البغاء أو أعمال السُّـخرة، أربعة ملايين امرأة وفتاة
    Est également réprimé par la loi, l'acte avéré de traite d'adolescents ou le fait de retenir ces jeunes personnes à des fins de prostitution ou pour d'autres buts répréhensibles. UN ويفرض القانون عقوبة بالمثل على الفعل البغيض المتمثل في الاتجار غير المشروع بالمراهقين أو استخدام هؤلاء الأشخاص في سنّهم الغضّ لغرض البغاء أو شرور مماثلة.
    Depuis juillet 2007, trois cas de promotion suspectée de prostitution ou de prostitution illicite ont été signalés à la police du Liechtenstein. UN ومنذ تموز/يوليه 2007، تلقت شرطة ليختنشتاين ثلاثة تقارير تتعلق بالاشتباه في تشجيع البغاء أو البغاء غير القانوني.
    93. Toute personne qui traîne ou qui se trouve dans un lieu public aux fins de prostitution ou de racolage est coupable d'infraction à la loi. UN 93- أي شخص يتسكع أو يتواجد في مكان عام لغرض البغاء أو الإغواء يدان بارتكاب جريمة.
    Le fait de flâner et de solliciter à des fins de prostitution ou de s'engager à d'autres actes immoraux en public constitue une offense qui est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas trois mois. UN ويعتبر التسكع والإغواء بغرض البغاء أو الانخراط في أعمال علنية أخرى منافية للآداب جريمة يعاقب عليها القانون بالسجن لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Des enfants ne soient exploités à des fins de prostitution ou autres pratiques sexuelles illégales; UN الاستخدام الاستغلالي للأطفال في الدعارة أو غيرها من الممارسات الجنسية غير المشروعة؛
    Elle punit les enlèvements ou rapts de femmes ou d'enfants, commis dans la grande majorité des cas à des fins de prostitution ou de cohabitation illégale. UN ويتضمن أحكاماً لمعاقبة اختطاف أو أسر النساء أو الأطفال، الذين يجبر أغلبهم على ممارسة الدعارة أو التعايش مع أشخاص بصورة غير قانونية.
    Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu. UN ويعتبر جريمة بموجب المادة 372 باء الإغواء والتحريض لغرض الدعارة أو لأي غرض لا أخلاقي في أي مكان.
    Dénonciations des délits de traite des personnes, de prostitution ou autre contre des femmes UN البلاغات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص أو الدعارة أو الجرائم الأخرى المرتكبة ضد المرأة
    ix) Stationne ou déambule sur la voie publique ou dans les espaces publics de façon habituelle, aux fins de prostitution ou de racolage d'une manière qui incite à la débauche et constitue un outrage aux bonnes moeurs, importunant les habitants du lieu et les personnes de passage; ou UN ' ٩` مومسا عادية أو إحدى بنات الليل، تكون متسكعة أو موجودة في أي شارع أو مكان عام لغرض الدعارة أو المراودة، مما يزعج السكان أو المارين، بطريقة خليعة وغير محتشمة؛
    En ratifiant la Convention, les États se sont engagés à prendre toutes mesures nationales, bilatérales et multilatérales propres à prévenir l'exploitation des enfants à des fins de prostitution ou d'autres pratiques sexuelles illégales. UN وتلتزم الدول، بمقتضى تصديقها على الاتفاقية، باتّخاذ تدابير وطنية وثنائية الأطراف ومتعدِّدة الأطراف لمنع استغلال الأطفال في البغاء وفي غيره من الممارسات الجنسية غير المشروعة.
    De nombreuses fillettes âgées de 10, 11 ou 12 ans seulement continuent de se retrouver dans des maisons de prostitution ou font l'objet d'avis de recherche. UN وما زالت هناك فتيات كثيرات لا تتجاوز أعمارهن عشر سنوات أو ١١ أو ٢١ سنة يعثر عليهن في بيوت للدعارة أو يبلﱢغ آباؤهن وأمهاتهن باختفائهن.
    C'est une offense de louer ou de permettre l'utilisation d'une maison ou de locaux à des fins de prostitution ou à des fins immorales. UN ويرتكب الشخص جريمة بتأجيره أو سماحه باستعمال أي منـزل أو مبنى للبغاء أو لأغراض منافية للآداب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus