"de quelqu'un qui" - Traduction Français en Arabe

    • من شخص
        
    • عن شخص
        
    • من شخصٍ
        
    • شخصاً يثير
        
    • حول شخص
        
    Un petit conseil de quelqu'un qui y est déjà passé quand vous parlez aux avocats de la ville, méfiez-vous et restez attentif. Open Subtitles نصيحة صغيرة من شخص مر بنفس الموقف عنما تتحدث مع محاميين من المدينة، إبقي عينيك مفتوحتين وكن حذِر
    Merci, mais je ne prends pas de conseils de mode de quelqu'un qui porte des vêtements avec son visage dessus. Open Subtitles شكراً، لكني لا أخذ نصائح الموضة بعين الاعتبار من شخص يرتدي ملابس تحمل رسمة وجهه
    Oui, mais il a amené de la drogue dans l'appartement de quelqu'un qui était sobre depuis six mois. Open Subtitles نعم، لكنه جلب الأدوية لأكثر من شقة من شخص كان بالكاد ستة أشهر الرصين.
    Mais honnêtement, au delà du fait qu'elle me ressemble, tu es passé de quelqu'un qui classe des documents dans un poste de police à quelqu'un qui range des livres dans une bibliothèque. Open Subtitles ولكن بأمانة، إلى جانب كونها تشبهني كثيراً لقد انتقلت من شخص يرتب الأوراق في مركز شرطة إلى شخص يرتّب الكتب في مكتبة.
    On parle pas de quelqu'un qui a laissé traîner ses détritus. Open Subtitles فنحن لا نتحدّث عن شخص ترك سلة مهملاته بالخارج
    - J'ai pensé que tu aurais besoin du soutien... de quelqu'un qui est déjà passé dans la moulinette du système judiciaire. Open Subtitles خلتُ أنه يُجدر أن تحصلي على قليل من الدعم من شخصٍ تعامل مع النظام القضائي عدة مرات
    Il n'y a pas de raisons crédibles de considérer que la requérante a le profil de quelqu'un qui serait susceptible d'intéresser les autorités iraniennes, ou qui serait particulièrement vulnérable en cas de renvoi en Iran. UN وما من أسباب مقنعة لاعتبارها شخصاً يثير اهتمام السلطات الإيرانية أو لاستنتاج أنها قد تتعرض للخطر شخصياً لو أعيدت إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Et de cela, vous pouvez créer une version numérique de quelqu'un qui est, informationnel, même en l'état. Open Subtitles وانبثاقًا من ذلك، يمكن خلق نسخة رقميّة من شخص ما. بحيث يكون نظيرًا له، معلوماتيًّا.
    Parler avec la naiveté de quelqu'un qui n'a jamais connu de tragédie. Open Subtitles التكلم بسذاجه من شخص لم يذق أبداً الفاجعه
    De la part de quelqu'un qui a passé un bon moment assise chez elle dans une robe de chambre sexy. Open Subtitles من شخص ما يفعله هنا المساهمه العادله للجلوس في البيت باثياب المثيره
    C'est un peu surprenant de l'entendre de la part de quelqu'un qui dit être en direct avec l'après-vie. Open Subtitles حسناً , من المستغرب قليلاً سماع ذلك من شخص يقول أن لديه خطّاً مباشراً إلى الآخرة
    Oh, je déteste cette caractérisation, surtout venant de quelqu'un qui n'a jamais mené d'opération avant. Open Subtitles أنا مستاءه من ذلك الوصف خاصة إن أتى من شخص لم يسبق له إدارة أي عمليه
    Je serai entièrement responsable du bien être émotionnel et financier de quelqu'un qui est complètement incapable de prendre soin de lui tout seul. Open Subtitles سأقوم الآن بكامل المسؤولية. لرفاه العاطفي والمالي. من شخص غير قادر تماما.
    Ne jamais accepter les excuses de la part de quelqu'un qui vous a trahi. Open Subtitles لا تقبل اعتذار قط من شخص قد لكمك على حين غفلة لتوه
    Mais peut-être que je peux être un exemple de quelqu'un qui a battu les pronostics. Open Subtitles ولكن ربما أستطيع أن أكون مثالا من شخص تغلب على الصعاب . لأنه يحدث.
    - C'est apparemment scellé ? Il nécessitait un baiser de quelqu'un qui ne me trahirais jamais... Open Subtitles كان يلزم أن تكون من شخص مستحيل أن يخونني
    Une leçon apprise de quelqu'un qui a fait pareil pour moi. Open Subtitles إنه درس قد تعلمته من شخص ما فعل الأمر ذاته لأجلي.
    Tu sais quoi, je n'ai pas besoin de ça venant de quelqu'un qui est censée être ma meilleure amie. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست بحاجة إلى هذا من شخص الذين من المفترض أن يكون أفضل صديق لي.
    Devons-nous entendre ça de quelqu'un qui a à peine vécu une seule vie? Open Subtitles أينبغي أن نسمع هذا من شخص عاش بالكاد حقبة واحدة؟
    Nous sommes a la recherche de quelqu'un qui a été coupé dans l'ambre pas loin d'ici. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص كان يقطع الكهرمان من مكان ليس ببعيد من هنا.
    (Sifflements)il s'agit de quelqu'un qui a ébruté une info. Open Subtitles هذا كان حول شخص ما سرب المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus