"de rêve" - Traduction Français en Arabe

    • حلم
        
    • أحلام
        
    • أحلامك
        
    • الأحلام
        
    • الاحلام
        
    • أحلامي
        
    • خيالي
        
    • أحلامنا
        
    • أحلامها
        
    • احلامي
        
    • بالأحلام
        
    • فكرة وحلم
        
    • أحلامى
        
    Tu passes ta vie dans un état de rêve confortable, en croyant au destin. Open Subtitles تقضي حياتك في حلم مريح وتؤمن بوجود القدر
    Non, en fait, j'ai fait un drôle de rêve cette nuit. Open Subtitles . كلا في الحقيقة , راودني حلم ٌغريب جدا ًالليلة الماضية
    Tu es resté assise là toute la journée avec tes petites bulles de rêve qui flottaient au dessus de ta tête et tu n'es pas venue une seule fois pour me dire comment ton voyage à l'université s'est passé. Open Subtitles لقد كنتِ جالسة هنالك طوال اليوم مع أحلام الوهم عائمة برأسك
    Je me demande pourquoi vous avez tourné votre emploi de rêve. Open Subtitles أتساءل لما رفضت وظيفة أحلامك تلك الشركة التي أخبرتك عنها
    Un monde débarrassé des armes nucléaires, chimiques et biologiques, et des armes tout court, n'est pas seulement un monde de rêve. UN إن عالم خال من الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، وفي الواقع من جميع الأسلحة، ليس مجرد عالم في الأحلام.
    Avec autant de persévérance, on pourrait enfin prendre ces vacances de rêve à Hershey, Pennsylvanie. Open Subtitles مع قليل من رسوم البريد يمكننا ان نذهب في رحلة الاحلام الى هيرشي ، بنسلفينيا
    C'est pas dans sur mon tableau ni dans mon paysage de rêve. Open Subtitles ليس موجودًا في سبّورة خيالي، أو في مساحة أحلامي.
    Ça semble dément que je suive une espèce de rêve psychique, mais c'est la seule piste qu'on ait. Open Subtitles أعلم أنّ اتّباع حلم روحانيّ يبدو جنونًا، لكنّه خيطنا الوحيد.
    Et je sais que... je suis fauché et je vis sur un bateau dans un parking, mais je préfère avoir un rêve farfelu plutôt que pas de rêve du tout. Open Subtitles وأعلم أنني مفلس وأنني أعيش بقارب في ساحة مواقف لكن سأُفضل أن يكون لدي حلم بعيد
    On parlait plaques d'immatriculation de rêve. Open Subtitles كنا نتحدث عن لوحات التراخيص التي تعتبر حلم
    Tu avais si peur de me le dire que tu m'avais acheté la piscine de rêve de Barbie ? Open Subtitles كنت خائفة جداً ان تخبريني انك اشتريت لي حوض حلم باربي ؟
    Fiston, si nous n'avons pas de rêve, qu'est-ce que nous avons ? Open Subtitles يابني اذا لم تكن لدينا أحلام لن يتبقى لنا شئ
    Tu sais, on a vraiment eu des années lycée de rêve. Open Subtitles تعلمين، نحن حقاً حصلنا على مسيرة أحلام الفتيات في الثانوية.
    On dirait que ta fille de rêve aimait se scarifier. Open Subtitles . يبدو بأن فتاة أحلامك تحب ان تقطع نفسها
    Un boulot de rêve qui rend triste ? Open Subtitles ما هو جيد وظيفة أحلامك إذا أنه ذاهب إلى أن تكون بائسة؟
    En parlant de rêve, tu as fait du mien une réalité. Open Subtitles حسنُ, بالتحدث عن الأحلام, لقد جعلت حُلمي يصبح حقيقة.
    C'est le truc important du rêve lucide. Il faut que vous étudiiez chaque ligne et imperfection. Il faut que vous ayez une impression durable à l'esprit, parce que c'est votre protection dans l'état de rêve. Open Subtitles في الاحلام المنفلتة انظر , وراقب كل خط وكل تعرج فيها ودعها تكتمل في دماغك
    - Un boulot de rêve ! - C'est mon rêve. Open Subtitles و التي هي وظيفة أحلامي نعم، كما هي وظيفة أحلامي
    C'est un boulot de rêve pour certains. Open Subtitles لأنه حلم عمل خيالي لبعض الناس
    il l'a prise à la maison de rêve avec nous Open Subtitles و كان يخطّط لجلبها في منزل أحلامنا
    Elle a un job de rêve qui l'attend mais il sera là... Open Subtitles لقد حصلت على وظيفة أحلامها, و لكنها مرتبطة به
    Maman c'est supposé être mon week-end de rêve. Open Subtitles هذا من المفروض ان يكون عطلة زفاف احلامي حسنا؟
    J'ai l'intention d'y mettre une carpe, une carpe de rêve, gigantesque, grande comme une chaloupe. Open Subtitles أريد أن احتفظ بسمك الشبوط بهذه البركة الاسماك الكبيرة تراها فقط بالأحلام وقد يكونوا كضخامة قوارب التجديف
    Aux amis... et à la famille - aux gens qui vont faire de ma maison de rêve, mon chez-moi de rêve. Open Subtitles ...نخب أعز الأصدقاء ...والعائلة الناس الذين سيجعلون منزل أحلامى هو بيت أحلامى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus