Je pense qu'elle a vu ces fleurs comme le geste insignifiant qu'elles étaient et qu'elle les a déchirées en pièces pleine de rage. | Open Subtitles | أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة. |
Comme dit la lettre, que j'ai faite dans un moment de rage, ils m'ont volé, moi et ma famille. | Open Subtitles | أخبرني بشأنها كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب لقد سرقوا منّي |
Si les photos sont le centre et les accidents l'effet, nous devons trouver le pouvoir, qui doit être une sorte de rage ou de rancœur. | Open Subtitles | فلو أن الصور هي البؤرة والحوادث هي التأثير، علينا إيجاد القوة، التي ستتمثّل في غضب أو سُخط. |
Qui aurait cru que sous son apparence guindée se cachait un volcan de rage prêt à exploser ? | Open Subtitles | ومن كان يظن أنه أسفل هذا القميص الصغير هناك الكثير من الغضب فقط منتظر أن يخرج |
En emportant assez de rage dans une pièce parfois vous avez de la chance. | Open Subtitles | حفنة كافية من الغضب بالغرفة احياناً تكون محظوظاً |
Votre profil suggère un tueur dont les meurtres sont pleins de rage, de sang, bâclés. | Open Subtitles | فإن تقريرك يصف قاتلا , تكون جرائمه مليئة بالغضب , ودموية , وقذرة |
Ces souvenirs me remplissent toujours de honte et de rage. | Open Subtitles | ذكريات تملاني حتى الآن التي تشعرني بالعار والغضب |
Rien à voir là... juste un peu de rage hypoglycémique. | Open Subtitles | ...لاشيء لرؤيته هنا فقط غضب بسبب نقص السكر |
Karl, en revanche, a été tué rapidement, d'un unique coup porté à la tête dans un moment de rage. | Open Subtitles | الآن، كارل، بالمقارنة، قتل بسرعة شديدة، ضربة وحيدة على رأس في لحظة غضب |
Celui qui meurt dans un état de rage intense... | Open Subtitles | عندما يموت شخص ما بسبب غضب رهيب عندئذ تولد اللعنة |
Il fait une crise de rage et menace de démissionner. | Open Subtitles | أصابته نوبة غضب. وهو يهدد بالاستقالة مجدداً |
On dit au Japon... que lorsqu'une personne meurt dans une extreme peine ou de rage... l'emotion reste. | Open Subtitles | يقال في اليابان عندما يموت الشخص في غضب أو حزن شديد الكراهية أو الحزن تبقى |
Cet autre Saturne est un vampire froid, lent et maussade, déterminé à des accès de rage irrationnels. | Open Subtitles | زحل الآخر ذلك بارد و غول عبوس و خامل ميال لنوبات غير عقلانية من الغضب |
J'ai un trou, là où il devrait y avoir le souvenir de cette nuit et j'ai certainement vécu un accès de rage | Open Subtitles | هناك بطلان في ذاكرتي عند موقع الحدث مؤكد أنني شهدت نوعاً من الغضب |
Je vis cette expérience de rage, de lutte et de haine. | Open Subtitles | أعني , المرور في كل هذه المغامرة من الغضب و القتال و الكراهية |
Les villageois, fous de rage, ont crié vengeance. | Open Subtitles | القرويون الممتلئون بالغضب ورغبة الانتقام، انتفضوا في وجه الملكة. |
Plein de fureur, de rage et d'hostilité, mais c'est quand même savoureux. | Open Subtitles | حسناً , مليئة بالغضب و السخط , لكنها بالرغم من ذلك لذيذة |
Ils ne racontent aucune histoire autant que je puisse en juger, mais il semble parler de joie. Ou de rage. Et de chagrin. | Open Subtitles | لكن يبدو أنهم يتحدثون عن الفرحة والغضب والحزن |
Chaque heures qui passe, réduit nos chances d'arrêter l'épidémie de rage. | Open Subtitles | كل ساعة تمر تقلل فرصنا لوقف انتشار وباء السعار |
En voyant cela, il en a étouffé de rage. | Open Subtitles | وخربت جميع ماعمله صفحات كثيرة عندما رآني، وقف فقط هناك يغلي من القهر |
Je crois que "violent" est un mauvais mot... mais..., c'est vraiment une sorte de rage... | Open Subtitles | ...أعتقد أن "العُنف" الكلِمة الخطأ لكن بالتأكيد فهو نوعًا من الغضَب |
Folle de rage, la jeune femme déchaîna tout son pouvoir. | Open Subtitles | من حزنها , أظهرت المرأة قوتها في إخضاع الأرض بطريقة رهيبة |
Plein de rage. | Open Subtitles | نعم. ملئ بالغضبِ. |