"de rester saisie de la" - Traduction Français en Arabe

    • إبقاء هذه
        
    • الإبقاء على هذه
        
    • تُبقي هذه
        
    « La Commission décide de rester saisie de la question. » UN " وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسألة قيد نظرها. "
    13. Décide de rester saisie de la question. " UN " ١٣ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر. "
    101. Dans sa résolution 2000/29, la Commission a décidé de rester saisie de la question. UN 101- في القرار 2000/29، قررت اللجنة إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    38. Sur proposition de la Présidente, la CMP a décidé de rester saisie de la question. UN 38- وبناءً على اقتراح من الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإبقاء على هذه المسألة قيد النظر.
    Elle a décidé de rester saisie de la question et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa huitième session, conformément à l'alinéa c de l'article 10 et à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. UN وقرر الإبقاء على هذه المسألة قيد النظر وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، عملاً بالمادة 10(ج) والمادة 16 من مشروع النظام الداخلي الذي يجري العمل به.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN 6 - تقرر أن تُبقي هذه المسألة قيد نظرها.
    101. Dans sa résolution 2001/38, la Commission a décidé de rester saisie de la question. UN 101- قررت اللجنة، في قرارها 2001/38، إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    87. Dans sa résolution 1998/73, la Commission a décidé de rester saisie de la question. UN أخذ الرهائن ٧٨- قررت اللجنة، في مقررها ٨٩٩١/٣٧، إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    100. Dans sa résolution 1999/29, la Commission a décidé de rester saisie de la question. UN 100- قررت اللجنة، في مقررها 1999/29، إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    7. Décide de rester saisie de la question à sa cinquanteseptième session. UN 7- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها في دورتها السابعة والخمسين.
    16. Décide de rester saisie de la question. UN ٦١ - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN ٦- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN 6- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    4. Décide de rester saisie de la question. UN ٤- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    5. Décide de rester saisie de la question. UN 5 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    5. Décide de rester saisie de la question. UN 5 - تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN 6- تقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    Elle a décidé de rester saisie de la question et d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa septième session, conformément à l'alinéa c de l'article 10 et à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. UN وقرر الإبقاء على هذه المسألة قيد النظر وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، عملاً بالمادة 10(ج) والمادة 16 من مشروع النظام الداخلي الذي يجري العمل به.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN 6 - تقرر أن تُبقي هذه المسألة قيد نظرها الفعلي.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN 6 - تقرر أن تُبقي هذه المسألة قيد نظرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus