"de rose" - Traduction Français en Arabe

    • روز
        
    • الورد
        
    • الزهري
        
    • من الوردي
        
    • ورود
        
    • القرنفليّ
        
    • برعم زهرة
        
    • لون وردي
        
    L'atoll de Rose, qui est une réserve naturelle, ne peut être visitée que sur autorisation. UN كما أنه لا يمكن زيارة جزيرة روز المرجانية إلا بتصريح، ﻷنها محمية وطنية للحيوانات البرية.
    L'atoll de Rose, qui est une réserve naturelle, ne peut être visité que sur autorisation. UN كما أنه لا يمكن زيارة جزيرة روز المرجانية إلا بتصريــح، ﻷنهـا محميـة وطنيـة للحياة البرية.
    Sur cette base, la recherche, avec l'accord du technicien Ged Green, se consacrait à retrouver le corps de Rose Stagg, qu'elle soit vivante ou morte. Open Subtitles وعلى هذا الأساس، تم الإتفاق على عملية البحث مع "غيد غرين" مستشار البحث، عن "روز ستاغ" أو جثتها الغير مدفونة.
    C'est pas du bois de Rose, mais... peut-être que ça t'aidera ? Open Subtitles ليست من خشب الورد ولكن ربما تساعدك، أتفهمني؟
    Les sommets des collines sont bientôt tachés de Rose par les oeufs de dizaines de milliers de manchots. Open Subtitles قمم المنحدرات ، تُصبغ سريعاً باللون الزهري بواسطة فضلات عشرات المئات من البطاريق المعششة.
    Plus de Rose, Tony. Mets plus de Rose. Open Subtitles "المزيد من الوردي "طوني لما المزيد من الوردي بحق الجحيم؟
    Je voudrais une chemise de nuit en soie à motifs de boutons de Rose. Open Subtitles هل أستطيع الحصول على رداء حريرى للنوم منقوش عليه ورود ؟
    Le pendentif de Rose était envoûté par un puissant maléfice. Open Subtitles تم وضع سحر نوبو على قلادة قد تم ارتداء روز.
    Sers-toi de Rose ou de Vie, pourquoi faudrait que ce soit Colleen ? Open Subtitles استخدام روز أو فيك، لماذا يفعل ذلك مطلقة لابد أن يكون كولين؟
    Je pouvais voir les roues tourner dans la tête de Rose, comme un train quittant la gare. Open Subtitles صوتابريل: كنتأرى عجلات في الرأس روز بدأ بدوره، مثلالقطاريغادرالمحطة،
    J'ai à vous parler de Rose Hilliard. - Puis-je entrer ? Open Subtitles "أريد التحث معكى بشأن "روز هيليارد هل أستطيع الدخول
    On a reçu les résultats du labo, qui vous impliquent dans la mort de Rose Hilliard. Open Subtitles لقد وصلنا تقرير البصمات من المعمل "وهو يدينك فى جريمة قتل "روز هيليارد
    En fait, c'est ma faute. J'ai fait de Rose ma compagne. Open Subtitles فى الواقع ، إنه خطأي أنا فقد قمت بتعيين روز كرفيقة لى
    Content de vous voir, beau gosse ! Aucun signe de Rose ? Open Subtitles ،مرحباً أيها الوسيم، سعيدٌ لرؤيتك هل عرفت مكان روز ؟
    Je mettrais des pétales de Rose sur le lit et on profiterait de la vie en mangeant de la confiture. Open Subtitles ونضع بتلات الورد على السرير ، تعلم؟ ونجلس حولها لأكل المربى
    Mettez les lys sur l'estrade et les pétales de Rose dans l'entrée. Open Subtitles وضعي الزنابق حتى على المنصة وضعي بتلات الورد عند المدخل
    Mme Minassian vole les numéros des cartes bancaires en buvant de l'eau de Rose. Open Subtitles السيد ميناسيان؟ انه يختلس بطاقات الائتمان يجلس في قاعة ويشرب ماء الورد.
    Mona est exquise dans ce nuage de Rose. Open Subtitles مونا تبدو جميلة في فستانها الزهري يا جين
    Ça fait beaucoup de Rose, tout ça, Bill. Open Subtitles واو ، الكثير من الوردي بيـل !
    Je n'ai jamais mangé de la glace à l'eau de Rose avant. Open Subtitles لم أتذوق أيس كريم بنكهة ورود الماء أبداً
    Il te faut une dose de Rose. Open Subtitles إنّكَ في حاجة لشُرب القرنفليّ.
    J'ai l'impression de dormir dans un bouton de Rose. Open Subtitles أشعر وكأنني نائمة في برعم زهرة
    Il n'y a pas de Rose. Open Subtitles ولكن ليس هناك لون وردي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus