"de sécurité biologique" - Traduction Français en Arabe

    • السلامة البيولوجية
        
    • للسلامة البيولوجية
        
    • الأمن البيولوجي
        
    • للأمن البيولوجي
        
    • بالسلامة البيولوجية
        
    • السلامة الأحيائية
        
    À ce titre, il pourrait être envisagé de mieux faire connaître les lois et règlements en matière de sécurité biologique, ainsi que l'entité nationale de coordination pour les questions liées à l'application de la Convention. UN ويمكن أن تشمل تلك التحسينات تكثيف الدعاية لقوانين وقواعد السلامة البيولوجية ولجهات التنسيق الوطنية للامتثال للاتفاقية.
    La nouvelle version du Manuel de sécurité biologique en laboratoire de l'OMS remplace celle de 1983. UN تحل الصيغة الجديدة من دليل منظمة الصحة العالمية بشأن السلامة البيولوجية في المختبرات محل صيغة عام 1983.
    Conformément au Manuel de sécurité biologique en laboratoire de l'OMS (1983) ou à une norme équivalente. UN فقاً لدليل منظمة الصحة العالمية لعام 1983 بشأن السلامة البيولوجية في المختبرات، أو ما يعادله.
    Appui infrastructurel des installations de niveau de sécurité biologique 3 (BSL-3); UN دعم الهياكل الأساسية للسلامة البيولوجية من المستوى 3
    En 1996, la création du Centre national de sécurité biologique a permis de mieux organiser les activités dans ce domaine. UN وبإنشاء المركز الوطني للسلامة البيولوجية في عام 1996، أصبحت تلك الأنشطة تجري الآن على أساس أكثر تنظيما.
    Conformément à la dernière version du Manuel de sécurité biologique en laboratoire, publié par l'OMS. UN فقاً لأحدث صيغة من توجيهات منظمة الصحة العالمية بشأن الأمن البيولوجي في المختبرات.
    i) Dresser l'inventaire des démarches politiques et juridiques adoptées par tous les États en matière de sécurité biologique; UN `1` جرد النهج السياسية والقانونية للأمن البيولوجي في جميع الدول؛
    Davantage de laboratoires ayant le niveau de sécurité biologique 3 (BSL-3); UN المزيد من المختبرات ذات مستويات السلامة البيولوجية 3
    Appui technique pour porter à 3 le niveau de sécurité biologique. UN تقديم الدعم التقني من أجل رفع مستوى السلامة البيولوجية إلى المستوى 3.
    Les activités de sécurité biologique ont commencé à se développer à Cuba en 1984 et ont acquis un caractère institutionnel en 1993. UN وبدأت أنشطة السلامة البيولوجية في كوبا في عام 1984 وأُضفي عليها الطابع المؤسسي في عام 1993.
    Familiarisation avec le niveau de sécurité biologique 3 (visite des installations); UN :: التعرف على المستوى الثالث من السلامة البيولوجية
    Le système de gestion est l'élément essentiel pour appliquer de bonnes pratiques de laboratoire en matière de sécurité biologique. UN نظام الإدارة أساسي من أجل ممارسات مختبرية جيدة في مجال السلامة البيولوجية
    Passage d'un plus grand nombre de laboratoires aux niveaux de sécurité biologique 2 et 3 (BSL 2 et BSL 3). UN :: يجب تطوير عدد أكبر من المختبرات لتصبح في مستوى مختبرات السلامة البيولوجية من الدرجة الثانية والثالثة
    :: Règlement de sécurité biologique (2005) UN :: القواعد الباكستانية للسلامة البيولوجية لعام 2005
    Centre national de sécurité biologique UN المركز الوطني للسلامة البيولوجية
    Association brésilienne de sécurité biologique UN الرابطة الوطنية للسلامة البيولوجية في البرازيل
    1.4.2 Enceintes de biosécurité répondant aux normes de confinement correspondant aux classes I, II et III spécifiées dans le Manuel de sécurité biologique en laboratoire publié par l'OMS; UN ١-٤-٢ وخزانات السلامة البيولوجية المستوفية لمعايير الاحتواء من الفئات اﻷولى والثانية والثالثة، كما هي معرفة في دليل منظمة الصحة العالمية للسلامة البيولوجية في المختبرات؛
    Instrument de très haut niveau en matière de sécurité biologique qui définit les critères d'organisation les plus généraux pour ce secteur d'activité. UN وهو صك رفيع المستوى في مجال الأمن البيولوجي. وهو يحدد أعم المفاهيم التنظيمية لتنفيذ الأنشطة.
    Résolution 76 - Réglementation applicable à l'octroi des autorisations de sécurité biologique. UN ووضع المفاهيم اللازمة لتنظيم الأمن البيولوجي في المؤسسات.
    Définit les conditions exigées pour la demande et l'octroi des licences et des permis de sécurité biologique. UN القرار 76 - لائحة منح تصاريح الأمن البيولوجي.وضع شروط طلب ومنح رخص وتصاريح الأمن البيولوجي.
    Arrêté no 67/1996 du même ministère, portant création du Centre national de sécurité biologique UN القرار رقم 67/96، وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة: إنشاء المركز الوطني للأمن البيولوجي
    Servir de dépôt central pour regrouper toutes les activités classées au niveau de sécurité biologique 3. UN :: ستكون بمثابة الجهة الوديعة المركزية التي توطد كافة الأنشطة المتعلقة بالسلامة البيولوجية على المستوى 3
    - Laboratoire de Niveau de sécurité biologique 4 Open Subtitles "مركز السيطرة على الأمراض" السلامة الأحيائية المستوى 4 "المختبر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus