:: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes des missions clientes approuvés par le Comité directeur | UN | :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines au Centre de services régional | UN | نقل 3 وظائف لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 2 postes de spécialiste des ressources humaines et de 1 poste de fonctionnaire chargé des voyages au Centre de services régional | UN | نقل 3 وظائف لمساعد لشؤون الموارد البشرية و 14 وظيفة لمساعد لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Élaboration des lignes de services du Centre de services régional | UN | إعداد خطوط الخدمات المتاحة لدى مركز الخدمات الإقليمي |
Centre de services mondial de Brindisi (Italie); Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا؛ مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
:: 12 rapports mensuels sur les résultats obtenus adressés aux clients du Centre de services régional | UN | :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن الأداء إلى المستفيدين من مركز الخدمات الإقليمي |
Le Centre de services régional d'Entebbe a aussi commencé à fonctionner et son incidence s'est immédiatement fait sentir, en particulier au Soudan du Sud et à Abyei. | UN | وبدأ مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أيضا عمله وأصبح له أثر مباشر، ولا سيما في جنوب السودان وأبيي. |
Le Centre de services régional d'Entebbe devrait effectuer des évaluations appropriées des économies et des gains d'efficacité avant d'établir tout autre centre des Nations Unies de ce genre. | UN | وينبغي إجراء تقييمات سليمة لوفورات التكلفة والكفاءة من حيث التكلفة التي حققها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي واستعراضها قبل إنشاء مراكز أخرى من هذا القبيل للأمم المتحدة. |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif au Centre de services régional | UN | نقل مساعد إداري إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste d'assistant au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transferts de 2 postes d'assistant du contrôle des mouvements au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد لمراقبة التحرّكات إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste de spécialiste du contrôle des mouvements au Centre de services régional | UN | إعادة ندب موظف لمراقبة التحرّكات إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 2 postes d'assistant chargé des transports au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد لشؤون النقل إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste de spécialiste des opérations aériennes au Centre de services régional | UN | إعادة ندب موظف عمليات جوّية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste d'assistant des opérations aériennes au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد عمليات جوّية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste de spécialiste hors classe de l'administration au Centre de services régional | UN | إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي قسم إدارة العقود |
Réaffectation du poste de chef de la Section des services généraux au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | إعادة انتداب رئيس قسم الخدمات العامة على مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la cession du matériel au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | إعادة انتداب مساعد معني بالتصرف في الممتلكات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
La MINUSS a transféré plusieurs postes au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) afin de réaliser des économies d'échelle. | UN | تقوم البعثة بنقل عدة وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، من أجل تحقيق وفورات الحجم هذه. |
Fonctions prévues du centre de services régional d'Entebbe | UN | الوظائف المقترح تأديتها في مركز عنتيبي الإقليمي للخدمات |
Elle se transforme maintenant en un centre de services régional partagé capable d'appuyer la multifonctionnalité administrative des missions. | UN | وهذه القاعدة هي الآن بصدد التحول إلى مركز خدمات إقليمي مشترك، يؤازر الآلية المتعددة المهام لدعم البعثات. |
Les informations utiles concernant le Centre de services régional d'Entebbe sont données dans le budget. | UN | يتضمن تقرير الميزانية المعلومات المعنية فيما يتعلق بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي. |
Par le regroupement de ces activités dans un centre de services régional et la refonte des méthodes de travail employées, la normalisation permet de procéder à la recherche comparative des meilleures méthodes grâce à la mise en place d'indicateurs de résultat. | UN | ومن خلال تجميع هذه الأنشطة في مركز خدمات إقليمية وإعادة تشكيل نسق إجراءات العمل، يمهد تطبيق نظام الوحدات الطريق لوضع المعايير المرجعية من خلال استحداث مؤشرات الأداء الرئيسية. |
Un Centre de services régional (Nairobi) a offert un appui en matière de protection, de relations extérieures, de santé, de nutrition et de services communautaires, d'achats, ainsi qu'un appui à la région des Grands lacs. | UN | وقام مركز إقليمي للخدمة (نيروبي) بتقديم الدعم الحمائي، وخدمات العلاقات الخارجية، والصحة، والتغذية، والخدمات المجتمعية، والدعم المتصل الشراء، ودعم منطقة البحيرات الكبرى. |
Le Centre de services mondial et le Centre de services régional d'Entebbe font également des enquêtes périodiques de satisfaction auprès des clients afin de mieux cibler les améliorations à apporter. | UN | ويعمل كل من المركز العالمي للخدمات والمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي بانتظام على إعداد دراسات استقصائية عن رضا العملاء بهدف إدخال تحسينات حيثما يتطلب الأمر ذلك. |
Elle se félicite des économies réalisées, sans compromettre la sécurité, grâce à la création du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements au Centre de services régional d'Entebbe et aux économies accrues réalisées au poste carburant, objectif principal du Centre des opérations aériennes de Brindisi. | UN | ورحب بمعدلات الكفاية التي تحققت، دون تعريض السلامة للخطر، من خلال إقامة مركز المراقبة المتكاملة للنقل والانتقالات في مركز الخدمة الإقليمي في عنتيبـي ومن خلال تحقيق الكفاية المحسنة للوقود، والتي تمثل حاليا هدفا رئيسيا للمركز الاستراتيجي للعمليات الجوية في برينديزي. |