337e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 337 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
347e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 347 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
356e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 356 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Ces documents contiennent également un compte rendu historique extrêmement utile et précis de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | ويشكل المحضر الحرفي أيضا سردا تاريخيا جم الفائدة والدقة لما يدور في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
283e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 283 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
290e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 290 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
298e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 298 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
306e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 306 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
314e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 314 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
On ne saurait oublier ou passer sous silence ce fait en cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | وفي هذا اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، لا يمكن نسيان هذا الأمر أو التغاضي عنه. |
320e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 320 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
329e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الجلسة 329 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Il décrit également la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | كما يصــف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Nous célébrons aujourd'hui la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | يوافق اليوم اليوم الدولي السنوي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
4. Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien 64 16 | UN | اﻷنشطة اﻹعلامية . اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني .. |
Il donne aussi un aperçu de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à l'occasion de la cérémonie organisée cette année pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Comité national algérien de solidarité avec le peuple sahraoui Mhand Berkouk | UN | اللجنة الوطنية الجزائرية للتضامن مع الشعب الصحراوي |
Comité national algérien de solidarité avec le peuple sahraoui Mhand Berkouk | UN | اللجنة الوطنية الجزائرية للتضامن مع الشعب الصحراوي |
Célébration de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien | UN | الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
J'invite chacun à rester dans la salle et à visionner ce film, en gage de solidarité avec le peuple palestinien. | UN | وأدعو جميع من يودون إبداء التضامن مع الشعب الفلسطيني إلى أن يبقوا وان يشاهدوا الفيلم. |
Par un geste de solidarité avec le peuple du Mozambique, la Zambie a apporté une modeste contribution à l'opération de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وكبادرة للتضامن مع شعب موزامبيق، قدمت زامبيا مساهمة متواضعة إلى عملية حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Cette réunion sera suivie d'une manifestation de solidarité avec le peuple palestinien, organisée par la société civile; | UN | وسيتبع الاجتماع مناسبة ينظمها المجتمع المدني تضامنا مع الشعب الفلسطيني |
Je voudrais transmettre au Président Abbas nos sentiments de solidarité avec le peuple palestinien et notre soutien indéfectible à son aspiration à l'autodétermination et à la création d'un État. | UN | كما أعرب للرئيس عباس عن تضامننا مع الشعب الفلسطيني ودعمنا الثابت لتطلعاته في سعيه لتقرير المصير وإقامة الدولة. |
Ma délégation prie donc instamment l'Assemblée générale, en témoignage de solidarité avec le peuple sud-africain, d'approuver à l'unanimité le projet de résolution. | UN | ولذلك فإن وفدي يحث الجمعية، تعبيرا عن التضامن مع شعب جنوب أفريقيا، على أن تؤيد بالاجماع مشروع القرار. |