"de solidarité avec le peuple" - Translation from French to Arabic

    • للتضامن مع الشعب
        
    • التضامن مع الشعب
        
    • للتضامن مع شعب
        
    • تضامنا مع الشعب
        
    • تضامننا مع الشعب
        
    • التضامن مع شعب
        
    337e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 337 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    347e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 347 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    356e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 356 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Ces documents contiennent également un compte rendu historique extrêmement utile et précis de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ويشكل المحضر الحرفي أيضا سردا تاريخيا جم الفائدة والدقة لما يدور في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    283e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 283 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    290e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 290 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    298e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 298 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    306e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 306 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    314e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 314 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    On ne saurait oublier ou passer sous silence ce fait en cette Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN وفي هذا اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، لا يمكن نسيان هذا الأمر أو التغاضي عنه.
    320e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 320 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    329e séance Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الجلسة 329 اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Il décrit également la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN كما يصــف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Nous célébrons aujourd'hui la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN يوافق اليوم اليوم الدولي السنوي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    4. Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien 64 16 UN اﻷنشطة اﻹعلامية . اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني ..
    Il donne aussi un aperçu de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à l'occasion de la cérémonie organisée cette année pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Comité national algérien de solidarité avec le peuple sahraoui Mhand Berkouk UN اللجنة الوطنية الجزائرية للتضامن مع الشعب الصحراوي
    Comité national algérien de solidarité avec le peuple sahraoui Mhand Berkouk UN اللجنة الوطنية الجزائرية للتضامن مع الشعب الصحراوي
    Célébration de la journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    J'invite chacun à rester dans la salle et à visionner ce film, en gage de solidarité avec le peuple palestinien. UN وأدعو جميع من يودون إبداء التضامن مع الشعب الفلسطيني إلى أن يبقوا وان يشاهدوا الفيلم.
    Par un geste de solidarité avec le peuple du Mozambique, la Zambie a apporté une modeste contribution à l'opération de maintien de la paix des Nations Unies. UN وكبادرة للتضامن مع شعب موزامبيق، قدمت زامبيا مساهمة متواضعة إلى عملية حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Cette réunion sera suivie d'une manifestation de solidarité avec le peuple palestinien, organisée par la société civile; UN وسيتبع الاجتماع مناسبة ينظمها المجتمع المدني تضامنا مع الشعب الفلسطيني
    Je voudrais transmettre au Président Abbas nos sentiments de solidarité avec le peuple palestinien et notre soutien indéfectible à son aspiration à l'autodétermination et à la création d'un État. UN كما أعرب للرئيس عباس عن تضامننا مع الشعب الفلسطيني ودعمنا الثابت لتطلعاته في سعيه لتقرير المصير وإقامة الدولة.
    Ma délégation prie donc instamment l'Assemblée générale, en témoignage de solidarité avec le peuple sud-africain, d'approuver à l'unanimité le projet de résolution. UN ولذلك فإن وفدي يحث الجمعية، تعبيرا عن التضامن مع شعب جنوب أفريقيا، على أن تؤيد بالاجماع مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more