En outre, une évaluation externe des postes de spécialiste des services d'appui technique (SAT) était en cours et ses résultats seraient également présentés au Conseil en septembre 1997. | UN | وفضلا عن ذلك، أُجري تقييم خارجي لوظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني وسيُبلغ المجلس أيضا بنتائجها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Une délégation a déclaré que l'on avait déjà évalué à deux reprises les postes de spécialiste des SAT mais que les résultats des évaluations n'avaient apparemment pas été pris en compte pour l'élaboration des recommandations soumises au Conseil. | UN | وقال أحد الوفود إنه قد أجري تقييم وظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني مرتين، ولكن لا يبدو أن نتائج عمليتي التقييم هاتين قد أوليت الاهتمام اللازم في التوصيات المقدمة إلى المجلس. |
Suppression de 2 postes de spécialiste des droits de l'homme | UN | إلغاء وظيفتين ثابتتين لموظفي شؤون حقوق الإنسان |
Transfert de 1 poste de spécialiste des meilleures pratiques au Groupe de la planification stratégique et des meilleures pratiques | UN | نقل وظيفة ثابتة لموظف معني بالممارسات الفضلى إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات |
Transfert de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire | UN | نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي |
En résumé, plusieurs délégations n'ont pas jugé convaincants les arguments en faveur du maintien des postes de spécialiste des SAT sur la base des effectifs indiqués dans le document DP/FPA/1997/16. | UN | ومجمل القول إن عدة وفود قالت إنها لا تجد الحجج الداعمة لﻹبقاء على وظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني على المستوى المشار إليه في الوثيقة DP/FPA/1997/16 مقنعة. |
En outre, une évaluation externe des postes de spécialiste des services d'appui technique (SAT) était en cours et ses résultats seraient également présentés au Conseil en septembre 1997. | UN | وفضلا عن ذلك، أُجري تقييم خارجي لوظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني وسيُبلغ المجلس أيضا بنتائجها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Une délégation a déclaré que l'on avait déjà évalué à deux reprises les postes de spécialiste des SAT mais que les résultats des évaluations n'avaient apparemment pas été pris en compte pour l'élaboration des recommandations soumises au Conseil. | UN | وقال أحد الوفود إنه قد أجري تقييم وظائف أخصائيي خدمات الدعم التقني مرتين، ولكن لا يبدو أن نتائج عمليتي التقييم هاتين قد أوليت الاهتمام اللازم في التوصيات المقدمة إلى المجلس. |
Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme à la Section des affaires civiles, où ils seront transformés en postes de spécialiste des affaires civiles | UN | إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية |
Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme de la Section des affaires civiles et transformation en postes de spécialiste des affaires civiles | UN | إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية |
Réaffectation de 1 poste de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en poste d'officier de liaison | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف معني بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة موظف اتصال |
Transfert de 6 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire | UN | نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي |
Compte tenu du nombre d'administrateurs dont la Section est dotée à l'heure actuelle, en particulier au Bureau intégré des Nations Unies au Burundi, le Comité consultatif n'est pas convaincu de la nécessité de créer deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (P-4) pour cette section. | UN | واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة إنشاء الوظيفتين الإضافيتين المقترحتين لموظفين مختصين في الشؤون السياسية ( ف-4) في هذا القسم، وذلك في ضوء عدد موظفي الفئة الفنية العاملين حاليا في القسم، وبخاصة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
Il note également avec satisfaction que des postes de coordonnateur et de spécialiste des questions concernant la condition de la femme ont été créés dans tous les ministères, départements et services et dans les 138 assemblées de district. | UN | وترحب أيضا بإنشاء مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية وتخصيص موظفين للمكاتب المسؤولة عن القضايا الجنسانية في جميع الوزارات والإدارات والوكالات وفي جميع جمعيات المقاطعات الـ 138. |
Ce montant net comprend également la suppression de neuf postes de spécialiste des opérations convertis en poste pourvus sur le plan international et classés dans la gestion. | UN | ويشمل صافي المبلغ أيضا إلغاء تسع وظائف لأخصائيين في مجال العمليات جرى تحويلها إلى المستوى الدولي، وصُنفت باعتبارها وظائف إدارية. |
Il est proposé de créer à la composante appui à l'administration pénitentiaire un poste de spécialiste des questions pénitentiaires hors classe (P-5). | UN | 34 - واقتُرح إنشاء وظيفة لموظف أقدم لشؤون الإصلاحيات من الرتبة ف-5 داخل عنصر دعم الإصلاحيات. |
Poste de spécialiste des affaires civiles réaffecté du Bureau de la communication et de l'information | UN | إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام |
C'est pour cette raison qu'il est proposé de reclasser un poste de spécialiste des droits de l'homme de poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national en poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وفي هذا السياق، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة لموظف فني وطني لشؤون حقوق الإنسان. |
Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines au Centre de services régional | UN | نقل 3 وظائف لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Il est proposé de supprimer un poste P-4 de spécialiste des droits de l'homme en 2008 et de redistribuer entre les membres du personnel existant les tâches restantes correspondant à ce poste. | UN | 99 - يُقترح إلغاء وظيفة برتبة ف-4 مخصصة لموظف مختص في حقوق الإنسان في عام 2008، على أن توزع المهام المتبقية التي يؤديها على الموظفين الحاليين. |
La délégation a proposé que les postes de spécialiste des SAT soient maintenus en 1999 à leur niveau de 1998 et a demandé au Directeur exécutif de réévaluer en 1999 le système des SAT et de chercher une solution d'ensemble pour les problèmes des spécialistes des SAT. | UN | واقترح الوفد أن تبقى وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ في نفس مستوى عام ١٩٩٨ وطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد تقييم نظام خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ وأن تسعى إلى إيجاد حل شامل للقضايا المتصلة باختصاصيي خدمات الدعم التقني. |
1977-1982 Membre de l'Organe directeur de l'Indian Council for Cultural Relations, en qualité de spécialiste des affaires africaines | UN | ٧٧٩١-٢٨٩١ عضوة مجلس إدارة المجلس الهندي للعلاقات الثقافية بوصفها خبيرة في الشؤون الافريقية |
En outre, plusieurs postes essentiels pour la mise en oeuvre d'une approche interdisciplinaire et intégrée des questions de population avaient été gelés et le taux de vacance des postes de spécialiste des SCT avoisinait actuellement les 50 %. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم تجميد العديد من الوظائف الأساسية في تنفيذ نهج شامل ومتعدد الاختصاصات بشأن القضايا السكانية وقارب معدل الشغور لوظائف خدمات الدعم التقني في الوقت الحاضر نسبة 50 في المائة. |