"de suisse" - Traduction Français en Arabe

    • من سويسرا
        
    • السويسرية
        
    • في سويسرا
        
    • السويسري
        
    • ممثل سويسرا
        
    • سويسرا الموقر
        
    • السويسريين
        
    • سترولي
        
    Objet: Expulsion de Suisse vers la République islamique d'Iran, risque de torture et de traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN الموضوع: طرد من سويسرا إلى جمهورية إيران الإسلامية، خطر التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Parmi elles, 3 300 venaient d'Allemagne et plus de 2 300 de Suisse. UN ويشمل هذا الرقم نحو 300 3 شخص من ألمانيا وأكثر من 300 2 شخص من سويسرا.
    Un montant d'environ 200 000 francs suisses a été attribué pour des activités entreprises directement par l'ambassade de Suisse. UN وثمة مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ فرنك سويسري، بالتقريب، نسب إلى أنشطة جرى الاضطلاع بها بشكل مباشر عن طريق السفارة السويسرية.
    Il n'a fait que nier les résultats de l'enquête de l'Ambassade de Suisse à ce sujet sans étayer ses dires. UN وكل ما فعله هو إنكار نتائج تحقيقات السفارة السويسرية في هذا الخصوص بدون دعم أقواله بالأدلة.
    Cette campagne a été organisée par un large éventail de bureaux spécialisés et d'ONG de Suisse. UN ونُظمت هذه الحملة برعاية تحالف عريض من مكاتب الخبراء والمنظمات غير الحكومية في سويسرا.
    Le nombre de places d'accueil de jour y est plus élevé que dans les autres régions de Suisse. UN وكان عدد أماكن الضيافة النهارية أكثر ارتفاعا عنه في المناطق الأخرى في سويسرا.
    Nous souhaitons également exprimer nos remerciements à son prédécesseur, M. Joseph Deiss, de Suisse, pour le succès des efforts déployés dans la conduite de la session précédente. UN ونود أن نعرب كذلك عن وافر تقديرنا لسلفكم السويسري معالي جوزيف ديس على جهوده التي بذلها من أجل إنجاح أعمال الدورة السابقة.
    Je profite de cette occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer, pour l'action déterminée qu'il a menée en qualité de coordonnateur spécial chargé de cette question. UN وأنتهز هذه الفرصة لأشيد بالسفير هوفر من سويسرا للعمل الحازم الذي أداه بوصفه منسقاً خاصا في هذه المسألة.
    Il a également tenu une réunion d'experts militaires sous la présidence du lieutenant colonel Bernard Jeanty, de Suisse. UN كما عقد جلسة واحدة خُصصت للخبراء العسكريين وترأسها المقدم بيرنار جانتي من سويسرا.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de Suisse, M. Christian Faessler. UN أعطي الكلمة الآن إلى السفير كريستيان فاسلر من سويسرا.
    Cette disposition prévoit qu'un étranger ne peut être expulsé de Suisse ou d'un canton que pour l'un des motifs suivants : UN وتنص هذه المادة على أنه لا يجوز طرد أجنبي من سويسرا أو من أحد الكانتونات إلا ﻷحد اﻷسباب التالية:
    Objet: Expulsion de Suisse vers la Turquie UN الموضوع: طرد صاحب الشكوى من سويسرا إلى تركيا
    1. Le requérant, A. A., ressortissant algérien d'origine palestinienne né en 1971, est actuellement en attente de son expulsion de Suisse. UN أ.، وهو مواطن جزائري فلسطيني الأصل، من مواليد عام 1971، وينتظر حالياً الطرد من سويسرا.
    ASK a organisé la participation de membres du réseau à une réunion d'information à l'intention du corps diplomatique tenue à l'ambassade de Suisse à Dhaka. UN وقامت المنظمة بتـنسيق مشاركة أعضاء المنتدى في جلسة إحاطة دبلوماسية استضافتها السفارة السويسرية في دكا.
    Tableau 7 Répartition dans les universités de Suisse, d'Autriche et d'Allemagne des étudiants hommes et femmes venus du Liechtenstein UN الجدول 7: حصة الطلاب والطالبات من ليختنشتاين في الجامعات السويسرية والنمساوية والألمانية
    D'après lui, l'Office fédéral des réfugiés a envoyé ce journal à l'ambassade de Suisse à Ankara pour en vérifier l'authenticité. UN وقال إن المكتب الاتحادي للاجئين أرسل الصحيفة إلى السفارة السويسرية في أنقرة كي تتحقق من صحتها.
    Comme l'ambassade de Suisse l'a indiqué, le requérant n'a jamais été recherché par la police. UN وكان مما لاحظته السفارة السويسرية أن الشرطة لم تطلب قط صاحب الشكوى.
    Des postes ont été supprimés et des remises importantes ont été obtenues auprès des autorités postales de Suisse et d'Autriche. UN وقد أغلقت مكاتب بريدية وتم الحصول على تخفيضات هامة من هيئتي البريد في سويسرا والنمسا.
    A Genève, la langue officielle est le français, mais l'usage de l'anglais y est très répandu, au même titre d'ailleurs que dans la plupart des régions de Suisse. UN والفرنسية في جنيف هي اللغة الرسمية، بينما تستخدم الإنجليزية على نطاق واسع حيث أنها في كل مكان في سويسرا.
    Il existe deux associations faîtières au niveau national : la Fédération suisse des communautés israélites et la Plateforme des juifs libéraux de Suisse. UN وذكرت أن هناك منظمتين جامعتين على الصعيد الوطني هما: الاتحاد السويسري للجماعات اليهودية، ومنتدى اليهود الليبراليين في سويسرا.
    Je voudrais aussi remercier l'Ambassadeur de Suisse, M. Hofer, des efforts inlassables qu'il a déployés en vue de leur admission, en sa qualité de Coordonnateur spécial pour la question. UN وأود أيضا أن أعبر عن تقديرنا للسفير موهير ممثل سويسرا لجهوده التي لم تكل كمنسق خاص بشأن الموضوع.
    Les participants comprenaient des hommes politiques suisses importants et des dignitaires chrétiens de Jérusalem et de Suisse. UN وحضره كبار السياسيين السويسريين وشخصيات مسيحية من القدس وسويسرا.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli. UN أعطي الكلمة لسفير سويسرا الموقر، السيد يورغ سترولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus