Merci, mais je ne peux rien accepter de ta famille... | Open Subtitles | شكراً, لكنني لا أريد فلسا واحدا من عائلتك |
C'était vraiment gentil de la part de ta famille de nous laisser la pièce. | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام |
L'avocat de ta famille va arriver ici dans 20 minutes. | Open Subtitles | المحامي الخاص بعائلتك سيصل في غضون 20 دقيقة. |
Tu conduis un taxi, tu ne fais aucun projet et tu t'en fous de ta famille. | Open Subtitles | أنت تقود سياره أجره، لاتخطط لمستقبلك. ولا تهتم لعائلتك.. |
Ce que je veux savoir c'est si tu peux te rappeler de quelque chose que tu aurais fait différemment de ta famille, hier matin ? | Open Subtitles | ما أريد معرفته هو، هل هناك شيء ما يمكن أن تتذكريه وقمتي بفعله بشكل مختلف عن عائلتك في صباح الأمس؟ |
Tu es prêt à faire tout cela pour lui... Et il n'est même pas de ta famille. | Open Subtitles | أتقومين بكلّ ذلك من أجله، مع أنّه حتّى ليس من عائلتكِ. |
Franchement, j'ai eu ma dose de ta famille pour la journée. | Open Subtitles | حسنا,في الواقع حصلت على ما يكفي من عائلتك اليوم |
Je les a-[rot]-ai remplacés tous les deux comme patriarche de ta famille et de ton univers. | Open Subtitles | لقد قمت بتصويرها على أنها بطريرك بحكم الأمر الواقع من عائلتك والكون الخاص بك. |
Faire à nouveau partie de ta famille, ta vraie famille. | Open Subtitles | وتكون جزءاً من عائلتك عائلتك الحقّة، مجدداً. |
Alors tout ceux de ta famille qui sont morts, y compris cet homme, seront morts en vain. | Open Subtitles | إذن فكل فرد من عائلتك مات بما فيهم هذا الرجل سيكون موتهم عبثا |
On a fait ça pour que tu puisses te libérer de ta famille, ce qui est arrivé. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى تحريرك من عائلتك وهذا ما فعلناه |
Je te promets qu'aussi longtemps que je serai là, on s'occupera de ta famille. | Open Subtitles | ،أعدك ،طالما أنني هنا .سيتم الإعتناء بعائلتك |
Si ça dépend de ta famille, je ne veux pas que tu te présentes comme Président. | Open Subtitles | إذاً كان الأمر منوطاً بعائلتك فلا أريدك أن تترشح للرئاسة |
S'il te plait répond aux questions suivantes sur l'histoire médicale de ta famille. | Open Subtitles | من فضلك أجب عن الأسئلة التالية المتعلقة بالتاريخ الطبي لعائلتك. |
Personne n'essayait de te tuer. Personne n'était responsable du sort de ta famille. | Open Subtitles | لم يكن أحد يحاول قتلكِ، لم يكن أحد مسؤولا عمّا حصل لعائلتك. |
Parle-moi de ta famille. Je ne connais presque rien de toi. | Open Subtitles | أخبرني شيئاً عن عائلتك أنا لا أعرف الكثير عنك |
Quelqu'un de ta famille ? | Open Subtitles | أحداً من عائلتكِ ؟ |
Pas maintenant, gamin. Je dois rencontrer le reste de ta famille. | Open Subtitles | ليس بعد يا غلام، ما زلت سأقابل بقيّة أسرتك. |
Ce n'est pas la question du docteur, mais celle d'un ami de ta famille. | Open Subtitles | انا لا اسألك كطبيب, انا اسألك كفردِ من العائلة |
qui te garderaient proche de ta famille, mais tu as choisis infirmière parce que tu adore les enfants. | Open Subtitles | ليجعل منكِ مقربة لعائلتكِ ولكنكِ أخترتِ التمريض لأنكِ تحبين الأطفال |
Vu que tu perds tes amis, tu devrais te rapprocher de ta famille. | Open Subtitles | كما نرى أن تفقد أصدقائك، أنت قد ترغب في الحصول على أقرب إلى عائلتك. |
Bon, il faut que tu passes du temps loin de ta famille. | Open Subtitles | حسنا , أتعرف ؟ لتقضي أوقاتا أقل مع عائلتك |
Les femmes de ta famille étaient légendaires dans cette ville. | Open Subtitles | النساء في عائلتك كانوا أساطير في هذه المدينة. |
Je préfèrerais que tu amènes quelqu'un de ta famille. | Open Subtitles | سأشعر بحال أفضل لو جلبت شخصاً ما لو جلبت أحد أفراد عائلتك معك |
Ils sont censés mettre un doigt aux membres de ta famille. | Open Subtitles | فهم بوضوح ليس من المُفتَرض عليهم أن يستمنوا أفراد عائلتكِ. |
J'ai compris que tu ne veux pas parler de ta famille devant tout le monde, mais je suis ton boo. | Open Subtitles | انظري, فهمت منكِ انكِ لا تريدين ان تتحدثي عن عائلتكِ امام الكل, لكنني انا حبيبك |