"de temps avec" - Traduction Français en Arabe

    • من الوقت مع
        
    • من الوقت برفقة
        
    • وقتا مع
        
    • وقتاً طويلاً مع
        
    • وقتاً مع
        
    • وقت طويل مع
        
    • على بعض الوقت مع
        
    • من الوقت على
        
    • من الوقت معنا
        
    • من الوقت معه
        
    • من الوقت معهم
        
    • هذا الوقت مع
        
    • الوقت الممتع مع
        
    J'ai passé beaucoup de temps avec la famille de Darcy. Open Subtitles لقد امضيت الكثير من الوقت مع عائلة دارسى
    Et si tu arrêtes de prendre des cours, tu pourras passer plus de temps avec ta femme et tes enfants. Open Subtitles ‫وإذا توقفت عن أخذ دروس ‫سوف تكون قادر على قضاء ‫المزيد من الوقت مع زوجتك ‫وأطفالك
    Donc... Tu veux passer plus de temps avec les enfants ? Open Subtitles إذن، ترغب في قضاء المزيد من الوقت مع الولدين.
    ainsi il pouvait passer plus de temps avec ses petits fils. Open Subtitles لكي يتمكن من قضاء المزيد من الوقت مع أحفاده
    Ma recommandation était qu'elle pouvait passer plus de temps avec Cyber. Open Subtitles توصيتي كانت بأن تقضي المزيد من الوقت مع السيبرانية
    As-tu passé tant de temps avec les humains que tu es devenu comme eux? Open Subtitles هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟
    Votre famille, vous souhaitez passer plus de temps avec votre famille. Open Subtitles عائلتك، وتريد أن تنفق المزيد من الوقت مع عائلتك.
    Ils ont émis l'avis que, pour qu'un véritable dialogue puisse s'instaurer dans la famille, les parents devaient passer suffisamment de temps avec leurs enfants. UN وجرت الإشارة إلى أنه من أجل إقامة حوار فعال داخل الأسرة، يجب على الآباء أن يقضوا ما يكفي من الوقت مع أطفالهم.
    Il s'agit là d'une importante initiative de la politique en faveur de la famille qui doit permettre aux parents de passer plus de temps avec leurs enfants. UN وذلك يمثل مبادرة هامة في سياسة الأسرة ترمي إلى تمكين الوالدين من قضاء مزيد من الوقت مع أطفالهم.
    La majorité d'entre elles désire passer plus de temps avec leurs enfants. UN وترغب غالبية الأمهات في قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهن.
    Il devrait passer plus de temps avec vous avant d'avoir son bureau à lui. Open Subtitles يجب عليه قضاء مزيد من الوقت مع كنت في نيويورك قبل أن يتولى مكتبا من تلقاء نفسه.
    Ils passent beaucoup de temps avec les femmes. Open Subtitles هم من يتم انفاق الكثير من الوقت مع النساء.
    Vous passez beaucoup de temps avec Ella. Open Subtitles مم. لقد تم انفاق الكثير من الوقت مع إيلا.
    Tu as passé trop de temps avec des musiciens, tu penses que tu es l'un des leurs. Open Subtitles لقد قضيتِ الكثير من الوقت مع الموسيقيين وتعتقدين بأنكِ واحدة منهم
    Et tu peux passer plus de temps avec ta moitié Open Subtitles وسيتسنى لكن جميعًا قضاء المزيد من الوقت مع أحبائكم.
    Il est probablement juste fatigué ou affamé, ou jaloux que je passe tant de temps avec son meilleur ami. Open Subtitles ربما هو فقط تعب أو جائع أو يشعر بالغيرة لأني أقضي .. الكثير من الوقت مع صديقه المقرب 0
    On veut tout passer plus de temps avec papa. Open Subtitles أقول فقط إننا جميعًا نريد قضاء ما يكفي من الوقت مع أبي
    Et je voulais passer plus de temps avec mes enfants. Open Subtitles و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي
    Je suis contente que tu passes tant de temps avec tes amis. Open Subtitles سعيدة لأنّك تقضي الكثير من الوقت برفقة اصدقائك.
    Passez un peu de temps avec des personnalités corrompues... et meurtrières du tiers-monde et vous les verrez souvent s'apitoyer. Open Subtitles قم بقضاء وقتا مع الفاسدين, والشخصيات السياسية الدموية ,من العالم الثالث .وستستمع للكثير من الشفقة على النفس
    J'ai passé beaucoup de temps avec l'ordure qui nous a pillé. Open Subtitles قضيت وقتاً طويلاً مع الحُثالة الذين سرقوا منا الماس
    Je passe plus de temps avec ces enfants que leurs parents. Open Subtitles أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما
    J'ai passé beaucoup de temps avec votre femme cette année et je ne pense pas me tromper en disant que vous avez de la chance. Open Subtitles بعد أن قضيت وقت طويل مع زوجتك خلال العام الماضي أعتقد أنه من اللائق أن أقول أنك رجل محظوظ
    Je peux passer un peu de temps avec ma copine maintenant ? Open Subtitles أيمكنني الحصول على بعض الوقت مع خليلتي الآن ؟
    Je voulais pas perdre de temps avec un SDF qui a volé à manger. Open Subtitles أجل لم أرد تضييع المزيد من الوقت على متشرد أراد سرقة بعض الطعام
    Tu devrais peut-être songer à descendre de ta croix et à passer un peu de temps avec les gens comme nous, pour changer. Open Subtitles أو ربما عليك أن تبدأ في التفكير في التخلي عن عملك ذاك وقضاء المزيد من الوقت معنا نحن الطبيعيون كشيء على سبيل التغيير
    Et si tu veux passer plus de temps avec lui, je ferais en sorte que ce soit possible. Open Subtitles وإذا أردت قضاء المزيد من الوقت معه سأعمل على إنجاح ذلك
    "En passant assez de temps avec sa victime... Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان لديك ما يكفي من الوقت معهم.
    Quelle perte de passer tant de temps avec quelqu'un... pour finalement découvrir que c'est une étrangère. Open Subtitles كم انت خسران ان تقضى كل هذا الوقت مع شخص لتكتشف ان هذا الشخص غريب
    Et peut-être que je passerai un peu de temps avec quelqu'un de spécial. Open Subtitles وربما انا سأقضي بعض الوقت الممتع مع شخص مميز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus