"de train" - Traduction Français en Arabe

    • قطار
        
    • بالقطار
        
    • قطارات
        
    • القطارات
        
    • القطار
        
    • السكك
        
    • لطيف عبدالرحمن
        
    • قطارِ
        
    Si tu es gentil, je t'apporterai un ticket de train, tu pourras prendre le métro et chercher du boulot pour Noël. Open Subtitles لو أصبحت ممتازاً فسيرسل لك بابا نويل عملة قطار وبهذا يمكنك أن تعبر النفق إلى وسط المدينة
    De Hambourg on l'a aidé à acheter un billet de train pour Copenhague puis Stockholm. UN وهناك، حصل على المساعدة في اقتناء تذكرة قطار إلى كوبنهاغن ثم إلى ستوكهولم.
    De Hambourg on l'a aidé à acheter un billet de train pour Copenhague puis Stockholm. UN وهناك، حصل على المساعدة لاقتناء تذكرة قطار إلى كوبنهاغن ثم إلى ستوكهولم.
    Et pour le collège, il y a 2 h 30 de train et de bus. Open Subtitles و المدرسة الإعدادية تحتاج إلى ساعة و نصف بالحافلة و ساعة بالقطار
    La police de Pacific Bay a dû intervenir aujourd'hui après l'attaque de 3 conducteurs de train par un inconnu Open Subtitles ردت اليوم الشرطة بعد هجوم غير معروف من قبل شخص ما لثلاثة سائقون قطارات
    Les inspections comprennent la mise en place de barrages routiers et des visites inopinées dans les ports, aéroports et gares de train. UN وتشمل أعمال التفتيش تلك وضع حواجز الطرق المفاجئة وزيارات للموانئ والمطارات ومحطات القطارات.
    Bien avant le début de la guerre, j'ai travaillé comme conducteur de train. UN فقبل أن تبدأ الحرب بفترة طويلة كنت أعمل محصلا في قطار.
    Avec toutes ces nouvelles compétences, tu pourras réparer n'importe quel modèle de train. Open Subtitles وبهذه المهارات الحديثة ستتمكن من إصلاح أي قطار
    Appelez la compagnie, dites-leur qu'ils pourraient avoir un détournement de train. Open Subtitles فلتتصل بهيئة النقل ، دعهم يعلموا بإنه قد تكون هُناك إمكانية لوجود قطار مُختطف يخصهم
    C'est une sorte de train post apocalyptique ça ? Open Subtitles هل تلك هي أحد أنواع عربات قطار البريد الرهيبة ؟
    Il pense que Lorraine aurait acheté un billet de train pour Albania. Open Subtitles يعتقد ان لورين قد اشترت تذكرة قطار إلى ألبانيا.
    Je dis le travail que je suis dans un accident de train, qui est en fait assez vrai. Open Subtitles لحادث قطار اخبرت عملي انني تعرضت او بمعنى حالة فوضى وبالحقيقة انه صحيح
    Je veux la photo de ce type dans chaque station de train, dans chaque station de bus. Open Subtitles أريد صورة هذا الرجل في كل محطة قطار ، في كل محطة حافلات
    un ticket de train pour quitter la ville ? Open Subtitles المزيد من الطعام , المشروبات الكحولية ؟ تذكرة قطار لخارج البلدة ؟
    Elle avait réservé un billet de train pour D.C. Open Subtitles لقد كانت قد حجزت على متن قطار من العاصمة
    Ce truc de train a fonctionné à merveille. Open Subtitles هذا الشيء المتعلق بالقطار قد نجح أفضل مما توقعت
    À 14 heures de train de Vladivostok, c'est la maison d'été d'une véritable famille noble russe. Open Subtitles إنها مسافة 14 ساعة "بالقطار من "فالديفوستوك إنه البيت الصيفي لعائلة روسية نبيلة
    Il n'y plus de train ce soir. Vous partirez donc demain matin. Open Subtitles لا توجد قطارات مغادرة الليلة ولكن ستغادران في الصباح المبكر
    Des services de train, d'autobus et de taxi assurent la liaison entre l'aéroport de Fiumicino et le centre-ville. UN المواصلات خدمات القطارات والحافلات وسيارات اﻷجرة متوافرة من مطار فيوميتشينو الى وسط المدينة.
    Vous ne m'avancerez que le prix du billet de train. Open Subtitles سيكون عليك فقط أن تقرضنى ثمن تذكرة القطار
    Je I'ai pris sur un vieux siège de train . Touchez-le. Open Subtitles أنا جردت تشغيله مقعد سيارة السكك الحديدية القديم.
    LES VOLEURS de train French Open Subtitles - لطيف عبدالرحمن حويز
    Je me dis que j'étais qu'à quelques heures de train de New York. Open Subtitles إعتقدتُ a جولة قطارِ إلى جديدةِ york كَانَ فقط بضعة ساعات أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus