Les deux principales questions concernent le programme de travail pour la période transitoire et les préparatifs de la première session de la Conférence des Parties. | UN | ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف. |
Préparatifs de la Conférence des Parties et programme de travail pour la période transitoire | UN | التحضير لمؤتمر اﻷطراف، برنامج العمل للفترة المؤقتة |
Le Comité avait adopté son programme de travail pour la période allant du 1er mai 2013 au 30 avril 2014. | UN | وذكرت أن اللجنة اعتمدت برنامج عملها للفترة الممتدة من 1 أيار/مايو 2013 إلى 30 نيسان/أبريل 2014. |
Projets de plans de travail pour la période comprise entre la sixième et la septième réunions du Comité | UN | مشاريع خطط عمل للفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة |
Assistance technique : plan de travail pour la période biennale 2012-2013 | UN | المساعدة التقنية: خطة العمل لفترة السنتين 2012 - 2013 |
Nous estimons que son programme de travail pour la période 2007-2009 aidera à assurer la continuité entre les conférences. | UN | ونرى أن برنامج عمله للفترة من 2007 إلى 2009 سيساعد على كفالة الاستمرارية بين المؤتمرات. |
Programme de travail pour la période transitoire et préparatifs de la Conférence des Parties | UN | برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف |
B. Organisation et programme de travail pour la période transitoire 21 - 22 7 | UN | تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة |
B. Organisation et programme de travail pour la période transitoire | UN | باء - تنظيم اﻷعمال وبرنامج العمل للفترة المؤقتة |
Note du Secrétariat sur le programme de travail pour la période transitoire et les préparatifs de la Conférence des parties | UN | ٢ و ٣ مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف |
Questions opérationnelles : plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité | UN | المسائل التشغيلية: خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة |
Projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité | UN | مشروع خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة |
Dans ce rapport, elle exposait le cadre conceptuel sur lequel repose son mandat et présentait son plan de travail pour la période 2008-2010. | UN | وفي ذلك التقرير، استعرضت الخبيرة الإطار المفاهيمي الذي تستند إليه في أداء ولايتها، وحددت خطة عملها للفترة 2008-2010. |
Avec la tenue de sa session de 2001, la Commission a achevé son programme de travail pour la période 1998-2002, consacré à des thèmes sectoriels et intersectoriels découlant d'Action 21 et de son examen quinquennal réalisé en 1997. | UN | وأنهت اللجنة بدورتها لعام 2001 برنامج عملها للفترة 1998-2002 المخصص لمواضيع خاصة قطاعية وشاملة لعدة قطاعات نشأت عن جدول أعمال القرن 21 واستعراض الخمس سنوات المتعلق به، والذي أُجري في عام 1997. |
Approbation de la stratégie et du plan de travail pour la période 2012-2014; | UN | استراتيجية وخطة عمل للفترة من عام 2012 إلى عام 2014 موافق عليهما؛ |
Approbation de la stratégie et du plan de travail pour la période 2014-2016; | UN | استراتيجية وخطة عمل للفترة من عام 2014 إلى عام 2016 موافق عليهما؛ الموارد اللازمة |
1. Approuve le projet de programme de travail pour la période biennale 2002-2003; | UN | 1 - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Programme de travail pour la période biennale 2001-2002 | UN | رابعا - برنامج العمل لفترة السنتين 2001-2002 |
2. À sa 1re séance, le Groupe de travail a approuvé son programme de travail pour la période du 21 au 31 mars 1994. | UN | ٢ - وفي الجلسة اﻷولى، أقر الفريق العامل برنامج عمله للفترة من ٢١ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
63. Plusieurs orateurs ont approuvé les thèmes proposés dans le projet de plan de travail pour la période 2013-2015. | UN | 63- وأعرب عدة متكلمين عن اتفاقهم مع المواضيع المقترحة في مشروع خطة عمل الفترة 2013-2015. |
Tous les centres ont élaboré leurs plans de travail pour la période biennale 2007-2008. | UN | وقد أعدت جميع المراكز خطة عمل لفترة السنتين 2007 - 2008. |
a) Projet de programme de travail pour la période 2014-2015; | UN | أ - برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2014-2015؛ |
Le Comité a décidé que le programme de travail pour la période biennale 1999-2000 devrait porter sur les sujets suivants : | UN | ٣٤ - وافقت اللجنة على أن يشمل برنامج عمل فترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ المواضيع التالية: |
Le Contractant apporte à son programme de travail les modifications qui se révéleront nécessaires à la lumière de l'examen et indique le programme de travail pour la période suivante de cinq ans. | UN | ويجري المتعاقد في برنامج عمله ما يلزم من تعديلات على ضوء الاستعراض، ويبيﱢن برنامج عمله لفترة الخمس سنوات التالية. |
Pour relever les défis susmentionnés, la Commission axera son programme de travail pour la période 2014-2015 sur les priorités suivantes : | UN | 18-13 ولمواجهة التحديات المشار إليها أعلاه، ستركز اللجنة برنامج عملها لفترة السنتين 2014-2015 على الأولويات التالية: |
Plan de travail pour la période comprise entre les dixième et onzième réunions | UN | خطة عمل بشأن الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة |
Le deuxième domaine principal du projet de programme de travail pour la période 2012 - 2013, qui concerne les activités conjointes aux trois conventions, s'articule de la même manière, comme suit : | UN | 6 - أما المجال الرئيسي الثاني من برنامج العمل المقترح للفترة 2012 - 2013، بشأن الأنشطة المشتركة بين الاتفاقيات الثلاث، فقد نظم بطريقة مماثلة، على النحو التالي: |
Le Comité a examiné l'ensemble des activités du programme de travail pour la période 2009-2011 figurant au tableau 1. | UN | 22 - نظرت اللجنة في جميع الأنشطة المدرجة في الجدول 1 من برنامج عمل اللجنة للفترة 2009-2011. |
42. Fait siens le plan de travail de UN-SPIDER pour 2007, le projet de programme SPIDER pour la période 2007-2009 et le plan de travail pour la période 2008-2009 et prie le Secrétaire général de mettre en œuvre les activités prévues dans le plan de travail pour la période 2008-2009; | UN | 42 - تؤيد خطة عمل برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2007 وبرنامجه المقترح للفترة 2007-2009() وخطة عمله المقترحة للفترة 2008-2009()، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009؛ |