"de travail présenté par le" - Traduction Français en Arabe

    • عمل مقدمة من
        
    • العمل التي قدمتها
        
    • العمل المقدمة من
        
    • عمل مُقدَّمة من
        
    Désarment nucléaire : document de travail présenté par le Canada UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من كندا
    Zones exemptes d'armes nucléaires : document de travail présenté par le Nigéria UN إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من نيجيريا
    Désarmement nucléaire : document de travail présenté par le Canada UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من كندا
    Le rapport mentionne également les propositions faites par les délégations et le document de travail présenté par le Mouvement des pays non alignés. UN كما يشير التقرير إلى الاقتراحات المقدمة من الوفود وإلى ورقة العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز.
    Document de travail présenté par le Japon au sujet du plan d'action présenté par le Président du Comité préparatoire UN ورقـــة عمل مقدمة من اليابان بشأن ورقة العمل المقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية
    Questions à examiner par la Grande Commission : document de travail présenté par le Nigéria UN المسائل التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الأولى: ورقة عمل مقدمة من نيجيريا
    Document de travail présenté par le Groupe des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Activités du Japon dans le domaine de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération : document de travail présenté par le Japon UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    Garanties de sécurité : document de travail présenté par le Groupe des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Garanties : document de travail présenté par le Groupe des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الضمانات: ورقة عمل مقدمة من أعضاء مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Modèle de convention relative aux armes nucléaires : document de travail présenté par le Costa Rica UN الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا
    Deuxième groupe de questions : non-prolifération et garanties : document de travail présenté par le Canada UN المجموعة الثانية: عدم الانتشار والضمانات: ورقة عمل مقدمة من كندا
    Autres dispositions : réforme institutionnelle, article X et dénonciation : document de travail présenté par le Canada UN أحكام أخرى: الإصلاح المؤسسي، والمادة العاشرة، والانسحاب: ورقة عمل مقدمة من كندا
    Questions du groupe I : article VII : document de travail présenté par le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan UN المجموعة الأولى: المادة السابعة: ورقة عمل مقدمة من أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    Document de travail présenté par le Liban au nom des États membres de la Ligue des États arabes UN ورقة عمل مقدمة من لبنان باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية
    Document de travail présenté par le Groupe des États membres du Mouvement des pays non alignés parties UN ورقة عمل مقدمة من مجموعة دول عدم الانحياز الأطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Groupe II : article VII Document de travail présenté par le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية أوزبكستان وتركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان
    Document de travail présenté par le Canada, la France et la République de Corée UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا وفرنسا وكندا
    Il faut espérer - conclut le délégué de l'Arabie saoudite - que les résolutions qui seront adoptées par la Conférence de 2010 reflèteront les recommandations contenues dans le document de travail présenté par le Groupe des États arabes. UN ويؤمل أن القرارات المعتمدة في مؤتمر عام 2010 ستعكس التوصيات الواردة في ورقة العمل التي قدمتها الدول العربية.
    Il faut espérer - conclut le délégué de l'Arabie saoudite - que les résolutions qui seront adoptées par la Conférence de 2010 reflèteront les recommandations contenues dans le document de travail présenté par le Groupe des États arabes. UN ويؤمل أن القرارات المعتمدة في مؤتمر عام 2010 ستعكس التوصيات الواردة في ورقة العمل التي قدمتها الدول العربية.
    Cette proposition ne tient compte que des clauses qui sont actuellement contenues dans le projet d'accord tel qu'il figure dans le document de travail présenté par le Coordonnateur. UN ملاحظة: لا يراعي هذا المقترح سوى الأحكام المدرجة حاليا في مشروع الاتفاق كما ترد في ورقة العمل المقدمة من المنسق.
    Document de travail présenté par le Mexique UN ورقة عمل مُقدَّمة من المكسيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus