Ce projet bénéficie de financements d'environ 316 000 euros sur une période de trois ans à compter de 2002. | UN | وحصل هذا المشروع على تمويل يبلغ حوالي 000 316 جنيه على مدى ثلاث سنوات تبدأ عام 2002. |
Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. |
Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. |
Etats d'Europe orientale : un membre pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من دول اوروبا الشرقية: عضــو واحد لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤؛ |
Etats d'Amérique latine et des Caraïbes : trois membres pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ثلاثة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
Ces personnes seront nommées pour une durée de trois ans à compter du 1er janvier 2011. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيُعيَّنون لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Les membres qui seront nommés le seront pour une période de trois ans, à compter du 1er janvier 2003. | UN | وسوف يخـــــدم الأعضــاء الذين يتم تعيينهم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
Les membres qui seront nommés le seront pour une période de trois ans, à compter du 1er janvier 2002. | UN | وسوف يخـــــدم الأعضــاء الذين يتم تعيينهم لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Les membres du Conseil d’administration siègent à titre personnel, pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. | UN | ويعمل أعضاء مجلس اﻷمناء بصفتهم الشخصية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. |
Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ تعيينهم. |
Ces personnes seront nommées pour une durée de trois ans, à compter du 1er janvier 2000. | UN | وسيخدم اﻷشخاص بعد تعيينهم لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
Les membres du Conseil d'administration siègent à titre individuel, pour un mandat de trois ans à compter de la date de nomination. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم أفراداً لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ تعيينهم. |
Les membres du Conseil siègent à titre individuel pour une durée de trois ans à compter de la date de leur nomination. | UN | ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الفردية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين. |
8. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 : | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيﱢن اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ : |
8. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes suivantes : | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: |
Etats d'Afrique : huit membres pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من الدول الافريقية: ثمانيــة أعضــاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤؛ |
Etats d'Amérique latine et des Caraïbes : trois membres pour un mandat de trois ans à compter de février 1994; | UN | من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ثلاثة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من شباط فبراير ١٩٩٤؛ |
Etats d'Europe occidentale et autres Etats : un membre pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من دول أوروبا الغربية ودول أخرى: عضو واحد لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤؛ |
Ce projet aura une durée de trois ans à compter de 2002. | UN | وسيستمر المشروع لمدة ثلاث سنوات اعتبارا من العام 2002. |
Etats d'Europe occidentale et autres Etats : quatre membres pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من دول أوروبا الغربية ودول أخرى: أربعة أعضاء لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ |
La peine est doublée en cas de récidive et est considéré comme récidiviste quiconque commet une infraction similaire avant l'expiration d'un délai de trois ans à compter de la date d'exécution de la peine. | UN | وتضاعف العقوبة في حالة العود ويعتبر عائداً من يرتكب جريمة مماثلة قبل مضي ثلاث سنوات من تاريخ تنفيذ العقوبة المحكوم بها. |
1. A tout moment après l'expiration d'un délai de trois ans à compter de la date à laquelle la Convention est entrée en vigueur à l'égard d'une Partie, cette Partie peut dénoncer la Convention par voie de notification écrite adressée au dépositaire. | UN | الانسحاب ١ - يجوز ﻷي طرف، في أي وقت بعد ثلاث سنوات من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليه، أن ينسحب من الاتفاقية، بتقديم إخطار كتابي إلى الوديع. |
Ayant obtenu la majorité requise des deux tiers, les Fidji et le Suriname sont élus membres du Conseil économique et social pour une période de trois ans à compter du 1er janvier 2000. | UN | انتخبت فيجي وسورينام، بحصولهما على أغلبية الثلثين المطلوبة، عضوين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠. |
Ces personnes seront nommées pour une durée de trois ans à compter du 1er janvier 2000. | UN | وسيخدم هؤلاء اﻷشخاص بعد تعيينهم لمة ثلاثة أعوام تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
Etats d'Afrique : quatre membres pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994; | UN | من الدول الافريقية: أربــع أعضاء لفترة ثلاثة سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤؛ |