"de vérification des comptes" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات
        
    • ومراجعة الحسابات
        
    • بمراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • مراجعة للحسابات
        
    • المراجعة الخارجية لحسابات
        
    • المراجعة الخارجية للحسابات
        
    • عن مراجعة حسابات
        
    • المراجعة الحسابية
        
    • مراجعي الحسابات عن حسابات
        
    • تدقيق الحسابات
        
    • للمراجعة الحسابية لدى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • مراجعة حسابات المفوضية
        
    • مراجعة على النحو اللازم
        
    Il prévoyait également de pourvoir les postes vacants au Bureau territorial de vérification des comptes. UN كما تدعو الخطة أيضا إلى ملء الشواغر في مكتب مراجعة الحسابات اﻹقليمي.
    Montant calculé sur la base du coût estimatif biennal des services extérieurs de vérification des comptes UN على أسـاس التقديرات التي تتم مرتين في السنة لتكلفة خدمات مراجعة الحسابات الخارجية
    Réaction positive des organes de vérification des comptes quant à l'exactitude des états financiers de l'Organisation. UN إعراب هيئات مراجعة الحسابات عن رأي إيجابي بشأن مدى دقة البيانات المالية المقدمة من الأمم المتحدة.
    Elle a mis au point, en 1990, un premier manuel complet de vérification des comptes. UN وقد وضعت الشعبة دليلها اﻷول الشامل لمراجعة الحسابات في عام ١٩٩٠.
    Pour superviser l'utilisation des ressources du Fonds, il est créé une commission de vérification des comptes, dont la composition est approuvée par le Conseil d'administration. UN تنشأ لجنة لمراجعة الحسابات بغية رصد استخدام موارد الصندوق، يعتمد أفرادها مجلس إدارة الصندوق.
    Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN باناريا رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    Le problème se pose en raison du bref intervalle qui sépare la clôture des comptes et la date à laquelle les attestations de vérification des comptes sont demandées. UN هذا ناتج عن قصر الفترة الزمنية بين إقفال الحسابات والتاريخ الذي تطلـــب فيــــه شهـــادات مراجعة الحسابات.
    Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines UN دومينغو رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين
    Examen des rapports de vérification des comptes pertinents. UN واستعراض تقارير مراجعة الحسابات ذات الصلة.
    Ce montant doit permettre d'assurer des services de vérification des comptes pendant toute la durée du mandat. UN رصد هذا الاعتماد لخدمات مراجعة الحسابات خلال فترة ولاية البعثة.
    Plusieurs délégations ont demandé que les mécanismes de vérification des comptes et d'inspection soient renforcés. UN وطلبت بعض الوفود تعزيز آليات مراجعة الحسابات والتفتيش.
    Il fait aussi observer que, dans les opérations de maintien de la paix, la fonction de vérification des comptes est nécessaire et qu'il faut la renforcer et veiller à son strict respect. UN وفي الوقت ذاته تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها تؤيد القول بأن هناك حاجة إلى مهمة مراجعة الحسابات وإلى تعزيز هذه المهمة، وإلى الامتثال الكامل لعمليات حفظ السلم.
    Le Comité a pris note des assurances données par le CCI et il continuera de suivre cette question dans ses opérations futures de vérification des comptes. UN أحاط المجلس علما بتأكيدات المركز وسيواصل رصد هذه المسألة في مراجعة الحسابات المقبلة.
    Cette façon de faire a permis d'entretenir en permanence le dialogue avec l'Administration sur les problèmes de vérification des comptes. UN وساعدت هذه الممارسة على إجراء حوار مستمر مع الادارة حول قضايا مراجعة الحسابات.
    FNUAP : Rapports de vérification des comptes UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقارير مراجعة الحسابات
    FNUAP : Rapports de vérification des comptes UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقارير مراجعة الحسابات
    60. Les crédits prévus couvrent les services de vérification des comptes pendant toute la durée du mandat. UN ' ١ ' خدمات مراجعة الحسابات أدرج اعتماد لخدمات مراجعة الحسابات طوال فترة الولاية.
    J'ai conduit ma vérification conformément aux Normes internationales de vérification des comptes. UN وقد أَجرَيت هذه المراجعة وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Comité de vérification des comptes UN المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة
    Entre-temps, la Commission générale de vérification des comptes a rendu publics 15 rapports d'audit et plusieurs autres rapports en sont aux dernières phases d'examen interne. UN وفي نفس الوقت، أصدرت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات 15 تقريرا من تقارير المراجعة وتوجد عدة تقارير أخرى في المراحل الأخيرة من الاستعراض الداخلي.
    Normes internationales d’établissement de publication et de vérification des comptes dans le secteur des entreprises. UN المعايير الدولية لممارسات المحاسبة واﻹفصاح عن المعلومات ومراجعة الحسابات في قطاع الشركات
    Cette pratique a contribué à un dialogue continu avec l'Administration sur les questions de vérification des comptes. UN وقد ساعدت هذه الممارسة على إقامة حوار متواصل مع اﻹدارة حول المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Le Congrès international des Institutions supérieures de contrôle des finances publiques s'est exprimé dans ce sens lorsqu'il a formulé les principes régissant les meilleurs dispositifs de vérification des comptes d'organismes internationaux. UN وقد أدرك المؤتمر الدولي للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بهذا الأمر لدى صياغته للمبادئ المتعلقة بأفضل ترتيبات لمراجعة حسابات المؤسسات الدولية.
    Tous les accords subsidiaires signés par le HCR contiennent des dispositions prévoyant le contrôle interne et externe des comptes par les commissaires aux comptes des Nations Unies ainsi que par les instances de vérification des comptes du pays hôte. UN ويحتوي كل اتفاق فرعي من اتفاقات المفوضية على أحكام تقضي بإجراء مراجعة للحسابات لا من قبل مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة الداخليين والخارجيين وحدهم بل ومن قبل مؤسسات المراجعة في البلد المضيف أيضا.
    De 1991 à 1994, il a occupé le poste de Président du Comité de vérification des comptes du Fonds international de développement agricole (FIDA) et, pendant la même période, a été chef de la délégation italienne lors de la troisième reconstitution des ressources du FIDA. UN وفي الفترة من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد اﻹيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق.
    129. Le montant indiqué correspond au coût de services extérieurs de vérification des comptes. UN ١٣٠ - هناك اعتماد من أجل تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Sur la recommandation du Comité des commissaires aux comptes et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, l'Assemblée générale, à sa vingt-neuvième session a décidé que le Comité des commissaires aux comptes n'était plus tenu de fournir à l'Assemblée générale un rapport officiel de vérification des comptes pour la première année de l'exercice. UN وبناء على توصية مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، قررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والعشرين أنه لا داعي ﻷن يقدم المجلس إليها تقريرا رسميا عن مراجعة حسابات السنة اﻷولى من فترة السنتين.
    S'il apprécie les efforts déployés, le Comité note cependant que des attestations de vérification des comptes n'ont pas été reçues pour les dépenses inscrites en 1996. UN ويقدر المجلس الجهود المبذولة، وإن كان يلاحظ أيضا أن شهادات المراجعة الحسابية لم ترد عن النفقات المتحملة في عام ١٩٩٦.
    V. Rapport de vérification des comptes de l'Autorité internationale des fonds marins pour 2009 UN خامساً - تقرير مراجعي الحسابات عن حسابات السلطة الدولية لقاع البحار لعام 2009
    e) Bureau de vérification des comptes - US$ 4 716 242 UN (ه) مكتب تدقيق الحسابات - 242 716 4 دولاراً
    Nous avons procédé à cette vérification conformément aux normes communes de vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وقمنا بمراجعة الحسابات وفقا للمعايير الموحدة للمراجعة الحسابية لدى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Service de vérification des comptes (du BSCI) se compose d'auditeurs en poste à Genève et à Nairobi. UN وتتألف دائرة مراجعة حسابات المفوضية من مراجعي الحسابات المستقرين في جنيف ونيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus