Se faire prendre avec de la drogue, c'est bien pire... que de voler une voiture. | Open Subtitles | لأن القبض علي بمخدرات اسوء بكثير من سرقة السيارات أمام اعين القانون |
Qu'est-ce qu'un bookmaker sans la faculté de voler la chance ? | Open Subtitles | ماذا سيكون المقامر دون القدرة على سرقة الحظ الجيد |
Vous allez servir d'exemples pour les autres qui seraient tentés de voler ma marchandise. | Open Subtitles | أنتما ألثنان ستكونان عبرة لكل شخص يفكر في سرقة أحد سياراتي |
Oui. Mais je n'ai pas essayé de voler ton petit-ami. | Open Subtitles | ولكن لم أكن محاولة لسرقة صديقها الخاص بك. |
Tu es une merde qui n'a rien de mieux à faire que de voler le chien de mon père pour l'utiliser comme sex-toy | Open Subtitles | أنت حثالة ليس لديك أي شئ أفضل لتفعله من أن تسرق كلب والدي و تستعمله كلعبتك الجنسية الخاصة |
J'ai demandé à Lyman Ellis de voler ce qu'il pourrait du disque dur de Nolan. | Open Subtitles | لقد جعلت لايمان إليس يسرق ما يستطيع عليه من القرص الصلب لنولان |
Parce que même après m'avoir prêté allégeance, rien ne pouvait vous empêcher de voler un baiser à cet enfant tandis qu'elle fuyait le château. | Open Subtitles | لأنك حتى بعد أن أقسمت بولائك لي لن يوقفك شيء من سرقة قبله من تلك الطفله الهاربه من القصر |
Le seul moyen de stopper ces gars de voler quelque chose avec une possibilité mortelle est de le voler en premier. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوقف هؤلاء الرجال من سرقة شيء مع إمكانيات قاتلة هو إذا كنا سرقة لأول مرة. |
J'étais le gars avec cette noix, pendant que mon frère essayait de voler l'avion. | Open Subtitles | انا الذي كان معي جوز البيكان عندما حاول أخي سرقة الطائرة |
Ça me semblait plus facile de voler le vin que des bocaux pleins de liquide. | Open Subtitles | يبدو لي انه سيكون اسهل لو سرقة صندوق النبيذ لا لا .. |
Ce sera comme de gagner le gros lot dans Le Juste Prix. Pour moi, ce sera comme de voler des trucs au gagnant. Pousse-toi. | Open Subtitles | سيكون مثل الفوز بمُسابقة كبيرة بالنسبة الىّ ستكون مثل سرقة اشياء من الشخص الذى فاز بها انت الى الداخل |
Je dois découvrir pourquoi il a tenté de voler une copie | Open Subtitles | يجب أن أحسم الأمر لمَ يحاول سرقة لوحة مقلّدة. |
Et il ne vous suffit pas de voler notre trésor, vous me volez aussi ma femme? | Open Subtitles | ولم يكفيك سرقة كنزنا فكان لابد لك من ان تسرق مني زوجتي ايضاً؟ |
Et c'est là que Valfierno a demandé à Perugia de voler le Mona Lisa. | Open Subtitles | و هذا هو عندما دفع فالفيرنو الى بيروجيا لسرقة لوحة الموناليزا |
Les allégations selon lesquelles les forces de l'APR auraient attaqué et détruit des villages dans le but de voler les minerais que détiendrait la population sont fausses. | UN | والمزاعم القائلة بأن قوات الجيش الوطني الرواندي هاجمت القرى ودمرتها لسرقة المعادن التي تخص سكانها هي مزاعم كاذبة. |
Mais tu ferais mieux de voler des bananes pour nous tous. | Open Subtitles | لكن كان من الأفضل أن تسرق موزا لنا جميعا. |
Il permet à un sorcier de voler l'énergie d'un autre sorcier. | Open Subtitles | فهي تمكن أحد المبتدئين أن يسرق الطاقة من الآخر |
L’appareil a été réparé et est maintenant en état de voler. | UN | وبعد إصلاح المروحية، صارت قادرة الآن على الطيران. |
50 ans pour parler à une personne noire, et c'était son facteur, et ensuite elle l'a accusé de voler ses cartes de vœux. | Open Subtitles | ،خمسونَ سنةً لتحدثِ إلى شخصٍ أسود ،ولقد كان ساعيّ البريد وبعدَ ذلك إتهمّتهُ بسرقة .بطاقات عيدِ رأسٍ السنة |
Les aéronefs jugés en état de voler ont été restitués dans les aéroports et aérodromes iraquiens, d'où ils ont décollé pour le Koweït. | UN | فالطائرات التي اعتُبرت صالحة للطيران كانت تسلم في الموانئ الجوية والمطارات العراقية ثم تطير منها الى الكويت. |
Selon d’autres informations, l’attaque serait plutôt due à des groupes rebelles qui seraient venus au marché avec l’intention de voler. | UN | وتفيد معلومات أخرى أن الاعتداء يعزى باﻷحرى إلى جماعات من المتمردين قدموا إلى السوق بقصد السرقة. |
Je n'essayais pas de voler ce magasin de jouets pour adultes | Open Subtitles | . لم أكن أحاول أن أسرق محل ألعاب البالغين |
Pour ce qui est de voler, il peut planer pendant des jours pour trouver sa nourriture : des charognes. | Open Subtitles | أما بالنسبة للارتفاع يمكن أن يطير بشكل أنزلاقي بدون مجهود لأيام حتى يجد طعامه ... |
Je l'avais mis sur le toit pour essayer de voler avec. | Open Subtitles | أتذكر حين حملتُها إلى السطح وحاولتُ أن أطير عليها؟ |
Vous n'avez jamais été retrouvée, mais, vous avez été repérée sur une caméra de vidéosurveillance, en train de voler dans une station essence. | Open Subtitles | لم يعثروا عليكِ قط ولكن، تم رصدك ذات مرة في كاميرا مراقبة، تسرقين من متجر محظة وقود ... |
Il a dit qu'il ferait tout ce qu'il pouvait pour empêcher l'appareil de voler et a précisé qu'il en avait reçu l'ordre. | UN | وقال بلهجة رسمية إنه سيفعل ما بوسعه لوقف الطائرة عن التحليق وأشار إلى أنه يتصرف بموجب أوامر. |
Je ferai une machine qui permettra aux hommes de voler. | Open Subtitles | يوماً ما سأخترع آلة تمكن الأنسان من الطيران |
C'est là que ça devient intéressant, car on a la permission de voler bas. | Open Subtitles | هذا ما يثير الإهتمام لدينا إذن بالطيران منخفضين |