"de votre fille" - Traduction Français en Arabe

    • ابنتك
        
    • إبنتك
        
    • لإبنتك
        
    • لابنتك
        
    • ابنتكِ
        
    • أبنتكِ
        
    • إبنتكما
        
    • إبنتكَ
        
    • ابنتكما
        
    • عن أبنتك
        
    • عن إبنتكِ
        
    • بنتك
        
    On doit discuter de votre fille qui a été agressée sexuellement. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة ابنتك بعد أن تعرضت لاعتداء جنسي.
    Pas de bague au doigt de votre fille, c'est donc vous qui prenez la décision. Open Subtitles لا يوجد خاتم في إصبع ابنتك وهذا يعني أنك من يصنع القرارات
    Vous êtes assigné pour vous justifier de I'entrave faite à I'éducation de votre fille. Open Subtitles هذا الاستدعاء يتطلب أن تبين سبب لماذا كنت تمنع تعليم ابنتك
    Êtes-vous furieux que j'aie fait de votre fille ma fille ? Open Subtitles أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟
    Je ne veux plus rien que pour effectuer la chirurgie de votre fille, mais nous ne disposons pas du sang qui est nécessaire pour l'opération. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر من إجراء العملية لإبنتك و لكننا لا نملك دماءا و هذا شيء مهم لإجراء العملية
    Et ma femme est la marraine de votre fille ! Open Subtitles مع أن زوجتي هي الأم الروحية لابنتك الوحيدة
    Lee n'aurait jamais mis la vie de votre fille en danger. Open Subtitles لي لَم يفعل أي شئ يعرض حياةَ ابنتك للخطر
    Feignez au moins de vous intéresser au bal de votre fille. Open Subtitles حاول على الأقل أن تتظاهر بالاهتمام بحفل زفاف ابنتك
    Je suis content de faire votre connaissance. Je suis honoré d'être au service de votre fille. Open Subtitles بكل الأحوال، أنا سعيد بلقائك يا سيدي لي الشرف بالعمل في خدمة ابنتك
    Mettons de côté pour le moment que vous étiez, ou non, endormie, pourriez-vous expliquer ce que vous faisiez avec une arme chargée dans la chambre de votre fille ? Open Subtitles بغضّ النظر عمّا إذا كنت نائمة أو لا هل بوسعك تفسير ما كنت تفعلينه في غرفة ابنتك مع مسدس ملقّم؟
    C'est de la conduite en état d'ivresse de votre fille qu'il s'agit. Open Subtitles نعم، لا تقلقنا قيادتك تحث تأثير الخمر بل قيادة ابنتك تحت تأثيره
    - M. Barnes, ils ont conclu à la mort accidentelle de votre fille, mais j'ai des doutes. Open Subtitles لقد حكموا بأن وفاة ابنتك كان حادثاً بدأت أشك في ذلك
    Elle se sert de votre fille pour que vous sabotez mes alliances. Open Subtitles انها تستغل ابنتك لتضمن انك ستخرب تحالفاتي
    Il y a une forte chance que les problèmes de santé de votre fille soient liés à un aspect psychologique. Open Subtitles هناك احتمال قوي جداً انه حالة ابنتك الطيبة تحتوي على عنصر نفسي
    Que va-t-il advenir de votre fille, après votre mort ? Open Subtitles مالذي ستصبح عليه إبنتك بعد الذي سيمر عليك؟
    Désolé de vous intérompre, mais j'ai besoin de votre fille vivante. Open Subtitles آسفة على المُقاطعة، لكنني أريد .إبنتك على قيد الحياة
    J'ai deux photos. Peut-être de votre fille. Open Subtitles حسناً، لدي صورتين هنا، قد أو قد لايكونا لإبنتك
    L'exposé de votre fille fait la première page. Open Subtitles السَّبق الصحافيّ لابنتك احتلّ الصفحة الأولى
    L'anomalie sur la colonne vertébrale de votre fille était... Plus important que prévu. Open Subtitles التشوه في عمود ابنتكِ الفقري كان أكثر سوءاً مما توقعنا
    Je prendrai soin de votre fille et la garderai occupée à l'extérieur du château. Open Subtitles أبنتكِ ستكون آمنه اليوم ومنشغله خارج جدارن القلعه
    Malheureusement, pendant l'opération, on a découvert que les blessures de votre fille étaient plus sérieuses que ce qu'on pensait et ses fonctions cérébrales se sont quasiment arrêtées. Open Subtitles للأسف , خلال العمليّة الجراحيّة إكتشفنا أن جِراح إبنتكما أكثر كارثيّة ممّا تصوّرنا
    Les clés de la chambre universitaire de votre fille. Open Subtitles هذه مفاتيح مهجعِ إبنتكَ بالجامعة، و غرفة نومها.
    Depuis que j'enseigne, je n'ai jamais rencontré un esprit comme celui de votre fille. Open Subtitles طوال كل هذه السنوات من التدريس، فإنني لم أرَ قط عقلاً كعقل ابنتكما.
    Mme la Sénatrice, ce que nous devons vous dire à propos de votre fille n'est pas quelque chose que vous voulez que le Département de la sécurité intérieure entende. Open Subtitles سيدتي السيناتور ، ما ينبغي أن نقوله لك عن أبنتك هو ليس شيئاً ما تريدين لإدارة الأمن الوطني أن تسمعه
    Vous restez le tuteur légal de votre fille jusqu'à ce qu'elle trouve un mari. Open Subtitles سوف تكونين مسؤوله عن إبنتكِ حتى هي تجد لها زوجاً
    Je vais placer ce glaçon contenant des milliers de nanobots sur le front de votre fille. Open Subtitles سأضع هذه قطعة الثلج، إحتواء آلاف الزوارق المجهرية، على جبهة بنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus