L'un des conflits les plus graves et les plus politisés oppose le groupe des Zaghawa à celui des Tama dans le département de Dar Tama, dans la région de Wadi Fira. | UN | ويشكل النزاع بين جماعتي الزغاوة والتاما في مقاطعة دار تاما بمنطقة وادي فيرا واحدا من أخطر النزاعات وأشدها تسييسا. |
Le jour suivant, une foule en provenance de Wadi Khaled a attaqué la Force frontalière commune au point de passage de Bokaya. | UN | وفي اليوم التالي، هاجمت مجموعة من وادي خالد القوة المشتركة لمراقبة الحدود عند معبر البقيعة الحدودي. |
Bourses, équipement du centre de formation de Damas et du centre de formation de Wadi Seir; agrandissement de l'hôpital de Qalqilia, Cisjordanie | UN | منح دراسية ومعدات لمركز التدريب في دمشق ومركز التدريب في وادي السير وتوسيع مستشفى قلقيلية، الضفة الغربية |
Le plus grand rassemblement d'aujourd'hui a eu lieu dans la ville palestinienne de Wadi al Salqa dans la bande de Gaza, où plus de 100 Palestiniens sont encore détenus. | UN | ووقعت أكبر حملة اعتقالات اليوم في بلدة وادي السلقا الفلسطينية في غزة التي ما زال بها أكثر من 100 فلسطيني قيد الاعتقال. |
- À 13 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Wadi al-Houjayr. | UN | - الساعة 45/13 تعرضت منطقة وادي الحجير لسقوط عدة قذائف مصدرها قوات الاحتلال في الشريط المحتل. |
Bourses, équipement du centre de formation de Damas et du centre de formation de Wadi Seir; agrandissement de l'hôpital de Qalqilia, Cisjordanie | UN | منح دراسية ومعدات لمركز التدريب في دمشق ومركز التدريب في وادي سير وتوسيع مستشفى قلقيلية، الضفة الغربية |
Il a de nouveau été détenu pendant environ 20 jours au quartier général du SSI avant d'être transféré à la prison de Wadi el-Natroun, où il est toujours détenu. | UN | وتم احتجازه مرة أخرى نحو عشرين يوماً في مقر مباحث أمن الدولة ثم أحيل بعد ذلك إلى سجن وادي النطرون ولا يزال فيه حتى الآن. |
L'équipe a couvert une grande partie des localités d'El Geneina, Kulbus et Habila, et a visité certains endroits du secteur de Wadi Sale. | UN | وشملت المناطق التي غطاها الفريق غالبية محليات الجنينة، وكلبس، وهبيلا، كما شملت الزيارات أيضا أجزاء من محلية وادي صالح. |
Les civils qui avaient survécu se trouvaient désormais dans le camp des réfugiés de Wadi Bardi. | UN | ويعيش المدنيون الذين نجوا في مخيم وادي بردي للاجئين. |
Construction et aménagement de l'école primaire supérieure de filles et de garçons de Wadi Rayyan | UN | بناء وتجهيز مدرسة وادي الريان الإعدادية للبنين والبنات |
Aménagement et ameublement du centre de formation de Wadi Seer (Jordanie) | UN | تجهيز وتأثيث مركز وادي سير التدريبي في الأردن |
Construction et aménagement de l'école primaire supérieure de filles et de garçons de Wadi Rayyan | UN | بناء وتجهيز مدرسة وادي الريان الإعدادية للبنين والبنات |
Aménagement et ameublement du centre de formation de Wadi Seer (Jordanie) | UN | تجهيز وتأثيث مركز وادي السير التدريبي في الأردن |
Les mêmes forces, postées à Zafata, Souayda et Dabcha, ont également tiré des obus de mortier de 120 mm en direction de Wadi Habouch. | UN | كما أطلقت القوات المذكورة من مواقع الزفاتة والسويدا والدبشة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه وادي حبوش. |
— À 20 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées à Bouabat Mays al-Jabal, ont tiré trois obus de 155 mm en direction de Wadi al-Qayssiya. | UN | - الساعة ٥٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
Région de Wadi Shubash entre les villages de Mghir et de Raba | UN | منطقة وادي شوباش الواقعــة بين قريتي مغير ورَبعة |
Le Conseil municipal de Wadi el-Rayyan a fait don d'un terrain de quatre dounams pour la construction d'un nouveau bâtiment destiné à remplacer les locaux dangereux. | UN | وقدم المجلس البلدي في وادي الريان، على سبيل المنحة، موقعا مساحته أربع دونمات ﻹقامة بناء جديد بدل اﻷبنية غير اﻵمنة. |
L'une des carrières les plus importantes est la carrière de Wadi Teen à Tulkarm, d'une superficie totale de 9 685 dounams répartis comme suit : | UN | وأحد أهم هذه المحاجر هو محجر وادي التين في طولكرم الذي تغطي مساحته الكلية ٦٨٥ ٩ دونما، موزعة كالتالي: |
On a aussi enregistré au moins une attaque aérienne contre le secteur nord de Wadi Khaled, qui aurait causé la mort de deux citoyens libanais. | UN | كما شُنت غارة جوية واحدة على الأقل على منطقة وادي خالد في الشمال، أفيد بأنها أودت بما لا يقل عن لبنانيين اثنين. |
Par exemple, l'autorisation de réaliser le projet de traitement des eaux usées de Wadi Azumar n'a été accordée à l'Autorité palestinienne de l'eau qu'au bout de dix ans. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تحصل سلطة المياه الفلسطينية على الإذن بتنفيذ مشروع وادي زومر للصرف الصحي إلا بعد 10 سنوات. |
Les zones et les villes d'Arsal, de Laboué, de Brital, de Nabi Osman et de Wadi Khaled ont toutes été fréquemment soumises à de telles attaques. | UN | وكانت مناطق وبلدات عرسال واللبوة وبريتال والنبي عثمان ووادي خالد جميعها عرضة لاعتداءات كهذه بصورة متكررة. |
Centre de réadaptation des enfants qui travaillent - Seiyoun - Bureau de l'éducation de Wadi Hadhramaout | UN | مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - سيئون + مكتب التربية بوادي حضرموت. |