Au cours du dialogue interactif qui a suivi, M. Decaux a fait une déclaration. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى السيد ديكو ببيان. |
Mme Boisson de Chazournes a remplacé M. Decaux en qualité de Rapporteur du groupe de rédaction. | UN | وحلت السيدة بواسون دي شازورن محل السيد ديكو في منصب مقرر فريق الصياغة. |
Par la suite, Mme Boisson de Chazournes a remplacé M. Decaux en qualité de Rapporteur du groupe de rédaction. | UN | وحلت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو بصفتها مقررة لفريق الصياغة. |
Par la suite, Mme Boisson de Chazournes a remplacé M. Decaux en qualité de rapporteur du groupe de rédaction. | UN | وفيما بعد، حلت السيدة بواسون دي شازورن محل السيد ديكو كمقررة لفريق الصياغة. |
M. Decaux a présenté le document de travail sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وقدم السيد ديكو ورقة العمل بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان. |
M. Decaux, en sa qualité de membre du Groupe de rédaction, a également pris la parole. | UN | وخاطب الحاضرين أيضاً السيد ديكو بصفته عضواً في هذا الفريق. |
Il a souhaité la bienvenue à M. Decaux et à M. Alexei Avtonomov, nouveau Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وقد رحّب بحضور السيد ديكو والسيد آلكسي آفتونوموف، الرئيس الجديد للجنة القضاء على التمييز العنصري، الاجتماع. |
France M. Emmanuel Decaux Mme Michèle PICARD | UN | فرنسا السيد إيمانويل ديكو السيدة ميشال بيكار |
Par la suite, M. Decaux et M. Guissé se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد ديكو والسيد غيسة بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
À la même séance, M. Decaux a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد ديكو بملاحظاته الختامية. |
152. M. Decaux a amendé oralement le paragraphe 6 du projet de résolution, ce qui a été accepté par les auteurs. | UN | 152- وقام السيد ديكو بتنقيح الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار شفهياً، ووافق مقدمو المشروع على ذلك. |
Rapport final de M. Decaux, Rapporteur spécial sur l'application universelle des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme | UN | التقرير النهائي للسيد ديكو المقرر الخاص بشأن تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم |
Document de travail sur les droits des victimes des actes terroristes, soumis par M. Emmanuel Decaux | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد ديكو عن حقوق ضحايا الأعمال الإرهابية |
La Présidente attend le document de travail qu'Emmanuel Decaux doit présenter sur le sujet. | UN | وتنتظر الرئيسة ورقة العمل التي من المقرر أن يقدمها السيد إيمانوئيل ديكو بشأن هذا الموضوع. |
Elle a aussi noté que le rapport de M. Decaux, qui contient une version mise à jour des projets de principes, lui serait présenté pour examen à sa soixantedeuxième session. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أن تقرير السيد ديكو الذي يتضمن نسخة محدَّثة من مشروع المبادئ سيقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين لكي تنظر فيه. |
Rapport présenté par le Rapporteur spécial de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, Emmanuel Decaux | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد إيمانويل ديكو |
Enfin, M. Salama a indiqué qu'il partageait le point de vue de M. Decaux selon lequel il est préférable de civiliser les tribunaux militaires que de les diaboliser. | UN | وأخيراً، أوضح السيد سلامة إنه يشاطر السيد ديكو رأيه في أن تمدين المحاكم العسكرية خير من تأثيمها. |
À la même séance, M. Decaux a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة نفسها، قدم السيد ديكو ملاحظاته الختامية. |
À la même séance, M. Decaux a formulé ses observations finales; | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد ديكو بملاحظاته الختامية؛ |
À la même séance, M. Decaux a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلى السيد ديكو بملاحظاته الختامية. |
Emmanuel Decaux, Michel Forst, Bacre Ndiaye, Tarald Brautaset, Halvor Saetre, Christian Strohal, et François Zimeray ont honoré la cérémonie de leur présence. | UN | وتشرّف الحفل بحضور كل من إيمانويل دوكو وميشال فورست وبكري ندياي وتارالد براوتاست وهالفور سايتر وكريستيان ستروهال وفرانسوا وزيمراي. |
99. M. Bengoa, M. Decaux et M. Guissé ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 99- وأدلى ببيانات بصدد مشروع القرار كل من السيد بينغوا والسيد ديكو والسيد غيسة. |
MM. Decaux, Eide, Park, Guissé, Sorabjee et Yokota, membres de la SousCommission, se sont exprimés à cette occasion. | UN | وشارك أعضاء اللجنة الفرعية، السيد ديكو والسيد إيدي والسيد بارك والسيد غيسه والسيد سورابجي والسيد يوكوتا، في المناقشة. |