Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 8 août 2008. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة، وذلك قبل يوم 8 آب/أغسطس 2008. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 3 août 2007. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 3 آب/أغسطس 2007. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 31 mars 2008. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 31 آذار/مارس 2008 إن أمكن. |
i) Nombre accru d'institutions demandant des informations et des documents techniques disponibles auprès de l'ONUDC | UN | `1` زيادة عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية متاحة من خلال المكتب |
[HRC] Lettre envoyée demandant des renseignements supplémentaires sur des parties du paragraphe 11 [SP] Réponse | UN | [المجلس] أُرسلت رسالة لطلب تقديم معلومات إضافية بشأن أجزاء من الفقرة 11. |
Communication envoyée le 21 octobre 2011, demandant des renseignements complémentaires sur les allégations dont il est fait état dans l'Étude conjointe sur les pratiques mondiales concernant le recours à la détention secrète dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. | UN | تقديم مذكرة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 تطلب تقديم معلومات عن المزاعم الواردة في الدراسة المشتركة بشأن الاحتجاز السري. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 5 août 2004. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 5 آب/أغسطس 2004 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 25 novembreavril 2004. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 6 avril 2005. | UN | أحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 6 نيسان/أبريل 2005 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 6 août 2003. | UN | وأُحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 6 آب/أغسطس 2003 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 28 novembre 2003. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود كتابية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 5 avril 2004. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المثارة في القوائم، وذلك قبل 5 نيسان/أبريل 2004 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 24 novembre 2006. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 5 août 2005. | UN | وأحيلت قوائم المسائل هذه إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية قبل 5 آب/أغسطس 2005 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 23 novembre 2005. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 5 avril 2006. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 5 نيسان/أبريل 2006 إن أمكن. |
Ces listes ont été transmises aux missions permanentes des États intéressés sous couvert d'une note demandant des réponses écrites aux questions soulevées, si possible avant le 5 août 2006. | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 5 آب/أغسطس 2006 إن أمكن. |
ii) Augmentation du nombre d'institutions demandant des informations et des documents techniques disponibles à l'ONUDC | UN | ' 2` ارتفاع عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية يوفرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
ii) Augmentation du nombre d'institutions demandant des informations et des documents techniques disponibles à l'ONUDC | UN | ' 2` ارتفاع عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية يوفرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
ii) Augmentation du nombre d'institutions demandant des informations et des documents techniques disponibles à l'ONUDC | UN | ' 2` حدوث زيادة في عدد المؤسسات التي تطلب الحصول على معلومات ومواد تقنية يوفرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Elle a également suggéré d'envoyer à l'Iraq une lettre demandant des explications écrites, qui seraient à communiquer avant ladite inspection, sur tous les problèmes d'études techniques et d'essais qui ont été soulevés pendant la réunion d'évaluation technique. | UN | واقترح الفريق أيضا توجيه رسالة إلى العراق لطلب تقديم تفسيرات خطية، على أن تقدم قبل عملية التفتيش هذه، بشأن جميع قضايا التصميم والاختبارات التي أثيرت في أثناء اجتماع التقييم التقني. |
10. Les États ciaprès ont répondu à la note verbale du HCDH demandant des renseignements sur les mesures adoptées pour mettre en œuvre les recommandations qui précèdent: Argentine, Chili, Chine, Chypre, Cuba, Espagne, Honduras, Mexique, Norvège, Portugal, Qatar, République tchèque. | UN | 10- وأجابت الدول التالية على المذكرة الشفوية التي وجهتها مفوضية حقوق الإنسان ملتمسة فيها المعلومات عن التدابير المعتمدة لتنفيذ هذه التوصيات، وهي: الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال والجمهورية التشيكية وشيلي والصين وقبرص وقطر وكوبا والمكسيك والنرويج وهندوراس. |