"demandes de prolongation" - Traduction Français en Arabe

    • طلبات التمديد
        
    • طلبات تمديد
        
    • طلب تمديد
        
    • الطلبات المقدمة بموجب المادة
        
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    C'est pourquoi les demandes de prolongation de permis de séjour ou de changement de statut de résidence émanant de victimes de violences familiales sont systématiquement acceptées. UN ولذلك، فإن طلبات تمديد ترخيص الإقامة أو تغيير وضع الإقامة التي تقدمها ضحايا العنف العائلي تقبل بانتظام.
    ii) Mettre au point un processus concernant l'élaboration, la présentation et l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5; UN `2` إنشاء عملية لإعداد طلبات تمديد المهل النهائية المنصوص عليها في المادة 5 وتقديم هذه الطلبات
    Les demandes de prolongation de la validité des licences doivent être présentées trois mois avant la date d'expiration de celles-ci. UN ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر.
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد
    demandes de prolongation présentées en application de l'article 5 et processus de demandes de prolongation UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    Difficultés rencontrés dans le cadre du processus d'élaboration, de présentation et d'examen des demandes de prolongation UN التحديات التي تواجه عملية إعداد طلبات التمديد وتقديمها والنظر فيها
    demandes de prolongation présentées en application de l'article 5 et processus de demande de prolongation UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    demandes de prolongation présentées en application de l'article 5 et processus de demande de prolongation UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    demandes de prolongation présentées en application de l'article 5 et processus de demandes de prolongation UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    demandes de prolongation présentées en application de l'article 5 et processus de demande de prolongation UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Toutes les demandes de prolongation de visas sont reçues et évaluées par les services du Ministère de l'immigration à Tuvalu. UN ويتلقى مكتب إدارة الهجرة في توفالو جميع طلبات تمديد التأشيرة ويقيمها.
    - Les demandes de prolongation du délai fixé pour la destruction complète des mines antipersonnel, conformément à l'article 5 de la Convention; UN - طلبات تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقا للمادة 5 من الاتفاقية؛
    Les demandes de prolongation du délai fixé pour la destruction complète des mines antipersonnel, conformément à l'article 5 de la Convention; UN - طلبات تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقا للمادة 5 من الاتفاقية؛
    Le Président indique qu'en ce qui concerne la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 165, les demandes de prolongation seront portées à l'attention du bureau qui fera une recommandation en temps opportun. UN وذكر الرئيس أنه، فيما يتعلق بالموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١٦٥، سيتم لفت انتباه المكتب الى طلبات تمديد هذا الموعد، وأن المكتب سيتخذ في هذا الخصوص توصية في الوقت المناسب.
    demandes de prolongation pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention UN طلب تمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    demandes de prolongation pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention UN طلب تمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية
    Certains États parties ont estimé que le nombre de demandes de prolongation était incompatible avec l'obligation faite par la Convention de détruire dès que possible toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN وأعربت بعض الدول الأطراف عن رأي مفاده أن عدد الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 لا يتمشى في حد ذاته مع الالتزام المنصوص عليه في الاتفاقية بتدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus