"demi-journée" - Traduction Français en Arabe

    • مدة كل واحد منها نصف يوم
        
    • مدة كل منها نصف يوم
        
    • لنصف يوم
        
    • نصفُ
        
    • تستغرق نصف يوم
        
    • للعلم فقط
        
    • يستغرق نصف يوم
        
    • نِصْف
        
    • التي استغرقت نصف يوم
        
    • ونصف يوم
        
    • بنصف يوم
        
    • مسافة نصف
        
    • لنِصْف
        
    • منهما نصف يوم
        
    • نصف يوم من
        
    Six réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل واحد منها نصف يوم
    Six réunions d'une demi-journée par an UN بحد أقصاه 6 اجتماعات مدة كل واحد منها نصف يوم كل سنة
    Selon les besoins, 18 réunions d'une demi-journée au maximum UN حسب الاقتضاء، بحد أقصى قدره 30 اجتماعاً مدة كل منها نصف يوم
    Selon les besoins, au maximum 12 réunions d'une demi-journée UN حسب الاقتضاء، بحد أقصى قدره 12 اجتماعاً مدة كل منها نصف يوم
    Selon les besoins (18 réunions d'une demi-journée max.) UN حسب الاقتضاء، بحد أقصاه 60 اجتماعاً لنصف يوم
    6 réunions d'une demi-journée par an UN بحد أقصاه 6 اجتماعات مدة كل واحد منها نصف يوم كل سنة
    Selon les besoins, au maximum 10 réunions d'une demi-journée UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل واحد منها نصف يوم
    6 réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل واحد منها نصف يوم
    Six réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل واحد منها نصف يوم
    Six réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل واحد منها نصف يوم
    6 réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل واحد منها نصف يوم
    Selon les besoins, au maximum 20 réunions d'une demi-journée UN حسب الاقتضاء، بحد أقصى قدره 20 اجتماعاً مدة كل منها نصف يوم
    Selon les besoins, au maximum 30 réunions d'une demi-journée UN حسب الاقتضاء، بحد أقصى قدره 30 اجتماعاً مدة كل منها نصف يوم
    6 réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل منها نصف يوم
    6 réunions d'une demi-journée par an UN 6 اجتماعات في السنة مدة كل منها نصف يوم
    On peut, au mieux, douter de l'utilité d'une réunion d'une demi-journée au cours de laquelle des personnalités de haut rang ne se verront en tout et pour tout accorder que quelques minutes pour s'exprimer. UN وأقلُّ ما يقال إنه لا فائدة تُرجى من اجتماع يُعقد لنصف يوم ولا يُسمح لكبار المشاركين فيه بالحديث أكثر من بضع دقائق.
    Selon les besoins (6 réunions d'une demi-journée, au maximum) UN حسب الاقتضاء؛ بحد أقصاه 30 اجتماعاً لنصف يوم
    En calculant ainsi la durée du congé annuel, on arrondit au moins une demi-journée à une journée entière de congé annuel. UN وفي حساب مدة العطلة السنوية على هذا النحو التناسبي، يُقرَّب إلى يوم عطلة سنوية كامل نصفُ يوم على الأقل من العطلة المستحقة.
    Pour une organisation optimale des travaux, et leur bon déroulement, les réunions du Conseil sont précédées de consultations officieuses qui se déroulent sur une demi-journée ou une journée. UN ولضمان كفاءة تنظيم وإدارة العمل، يسبق اجتماعات المجلس إجراءُ مشاورات غير رسمية تستغرق نصف يوم أو يوماً كاملاً.
    Selon les besoins (30 réunions d'une demi-journée, au maximum) UN (2) أُدرج هذا الاجتماع للعلم فقط.
    La première réunion pourrait coïncider avec la première demi-journée de réunion à huis clos de la session, de manière à consacrer un temps suffisant aux échanges. UN ويمكن أن يتزامن الاجتماع الأول مع الاجتماع الأول المغلق من الدورة الذي يستغرق نصف يوم لإتاحة الوقت الكافي للمناقشات.
    En une demi-journée, tu atteindras une route cachée... Open Subtitles رحلة نِصْف يوم سَتوصلك الي الطريق الخفي.
    Deux cents hommes et femmes de 27 pays ont assisté à cette manifestation d'une demi-journée, qui portait sur la violence à l'égard des femmes. UN وحضر هذه المناسبة التي استغرقت نصف يوم مائة امرأة ورجل من 27 بلداً، وقد ركزت على العنف ضد المرأة.
    Pendant chacune de ces semaines, environ une journée serait consacrée aux travaux décrits au paragraphe 2 et une demi-journée à une réunion d'experts militaires. UN ويمكن في كل أسبوع من هذه الأسابيع إفراد يوم واحد تقريباً للدراسة المبينة في الفقرة 2، ونصف يوم لاجتماع الخبراء العسكريين.
    De même, pendant la première année suivant l'accouchement, l'employée peut prendre une demi-journée de congé par mois pour emmener l'enfant chez le médecin. UN كذلك، يحق للعاملة أن تتمتع، خلال السنة اﻷولى من ولادة الطفل، بنصف يوم إجازة كل شهر ﻷخذه إلى الطبيب.
    C'est à une demi-journée de voiture. Open Subtitles -إنّها على مسافة نصف يوم عن طريقنا -راندال) )
    Et je n'ai pas besoin de me tenir debout dans le parc pendant une demi-journée de yoga avec les chinois. Open Subtitles وأنا ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى للوَقْف في المتنزهِ لنِصْف a عَمَل يومِ اليوغا مَع الصينيين.
    Des séances d'une demi-journée ont été à titre provisoire programmées les matinées des 15 et 20 décembre 2000. UN وقد تقرر، بصفة مؤقتة، عقد جلستين مدة كل منهما نصف يوم وذلك صباح يومي 15 و20 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Priorités et thèmes actuels : débat d'une demi-journée sur l'Afrique UN الأولويات والمواضيع الجارية: نصف يوم من المناقشة بشأن أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus