"demoiselle d'honneur" - Traduction Français en Arabe

    • وصيفة
        
    • إشبينة
        
    • وصيفه الشرف
        
    • إشبينتي
        
    • الإشبينة
        
    • خادمة الشرف
        
    • الوصيفة
        
    • اشبينة
        
    • اشبينتي
        
    • وصيفتك
        
    • الاشبينة
        
    • أشبينتكِ
        
    • وصيف
        
    • وصيفتها
        
    • إشبينتك
        
    Je suis la demoiselle d'honneur mais je suis tombée des escaliers. Open Subtitles أنا وصيفة الشرف، ولكن عندما سقطت إلى أسفل الدرج،
    L'autre était demoiselle d'honneur, mais on ne tournait aucun mariage. Open Subtitles والأخرى وصيفة عروس وليس هناك مشهد زفاف أيضاً
    À mon mariage, vous allez porter une robe de demoiselle d'honneur avec un bustier bleu nuit Open Subtitles في حفل زفافي، سوف ترتدي فستان إشبينة أزرق غامق بدون زنار
    Tu sais que tu dois porter une robe de demoiselle d'honneur au mariage. Open Subtitles كنت أعرف لديك لارتداء ثوب وصيفه الشرف في حفل الزفاف.
    Tu veux bien être ma demoiselle d'honneur et ma meilleure amie ? Open Subtitles ولكني أريدك أن تكوني إشبينتي وأعز صديقاتي.
    Quelqu'un qui adore les mariages, quelqu'un comme une demoiselle d'honneur. Open Subtitles شخص ما يحب الأعراس شخص ما كــ وصيفة الشرف
    Je suis demoiselle d'honneur. Je ne peux pas rater ce mariage. Open Subtitles انا وصيفة العروس لا يمكنني انا افوت الزفاف
    C'est juste une robe de demoiselle d'honneur, maman. Personne en vérité n'est belle dans dedans. Open Subtitles هذا ثوب وصيفة العروس يا أمي، ولا فتاة تبدو جميلة بمثله.
    Je suis ta demoiselle d'honneur et je serai avec toi ce soir à chaque étape du chemin. Open Subtitles أنا وصيفة الشرف وسوف أكون هناك معك هذه الليلة كل خطوة على الطريق.
    On va obtenir sa bénédiction, ou je ne serai pas ta demoiselle d'honneur. Open Subtitles سوف نحصل على مباركتها .. أو لن أكون وصيفة الشرف
    Je ne crois pas avoir déjà vu une si belle demoiselle d'honneur. Open Subtitles هذا جيد لأني لم ارى ابدا وصيفة بهذا الجمال
    Maintenant elle est bien et prête pour la demoiselle d'honneur. Open Subtitles والآن هذا يبدو رائع وجاهز لبعض أنشطة إشبينة العروس
    Je sais que tu tiens à le faire... mais je n'ai jamais été demoiselle d'honneur. Tu l'as été au moins deux fois. Open Subtitles لكنني لم أكن يوماً إشبينة أحدهم وأعرف أنك قمت بالأمر مرتين على الأقل
    Je suis demoiselle d'honneur ! Open Subtitles يا شباب انا مضطره للذهاب انا وصيفه الشرف
    Tu étais censée être ma demoiselle d'honneur, mais tu étais aux abonnées absentes. Open Subtitles حسنا,كان يجب عليك أن تكوني إشبينتي ولكن طبعا ، لم أسمع منك أي خبر
    C'est que je prends mes devoirs de demoiselle d'honneur très à cœur. Open Subtitles نعم انا فقط اخذ مهام الإشبينة على محمل الجد
    Je serais honorée que tu sois ma demoiselle d'honneur. Open Subtitles برينا، وأود أن يكون تكريم بالنسبة لك أن تكون لي خادمة الشرف.
    Je sais, mais Katie ne m'a pas choisie comme demoiselle d'honneur pour rien. Open Subtitles أعلم لكن كاتي إختارتني لأكون الوصيفة لسبب ما
    Quelle sorte de demoiselle d'honneur je serais si je ne te soutenais pas durant ton divorce ? Open Subtitles أيّة اشبينة أكون إذا لم آتِ لمواساتكِ في الطلاق ؟
    Mais ce serait bien si ma demoiselle d'honneur pouvait se payer sa robe. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون جيداً إذا كانت اشبينتي تحمل نفقة فستانها
    Votre demoiselle d'honneur, vient juste de dire quelque chose de très intéressant à mon collègue. Open Subtitles وصيفتك للتو أخبرت زميلتي شيء مثير جداً للأهتمام.
    Ça gaze ? T'es du coin ? Ne drague pas la demoiselle d'honneur. Open Subtitles هل أنتي من خارج البلدة ستيف، لاتتكلم مع الاشبينة
    D'accord. Je serai ta demoiselle d'honneur. Open Subtitles حسناً,حسناً سأكون أشبينتكِ
    Bien, on dirait que la demoiselle d'honneur est absente pour le moment. Open Subtitles حسناً، يبدو أن وصيف الشرف متوتر في الوقت الراهن
    Francesca m'a demandé d'être sa demoiselle d'honneur. Open Subtitles فرانشيسكا طلبت مني أن أكون وصيفتها في زفافها
    On t'a choisi Rachel comme demoiselle d'honneur. Open Subtitles -مرحباً قررنا أن (رايتشيل) ستكون إشبينتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus