"depuis ce matin" - Traduction Français en Arabe

    • منذ الصباح
        
    • منذ هذا الصباح
        
    • طوال اليوم
        
    • طوال الصباح
        
    • طوال النهار
        
    • طِوال النهار
        
    • منذ صباح اليوم
        
    • ومنذ هذا الصباح
        
    • منذُ الصباح
        
    • من الصباح
        
    • طيلة الصباح
        
    • مرة هذا الصباح
        
    • منذ الفطور
        
    La taille de la manif a quadruplé depuis ce matin. Open Subtitles لقد تضاعف هذا الجتجاج اربع مرات منذ الصباح
    En parlant de ça, je porte une écharpe depuis ce matin. Open Subtitles - تخيل! بالمناسبة، لدي دوباتا حول رقبتي منذ الصباح.
    depuis ce matin pour une affaire de contrebande. Open Subtitles متواجدون منذ الصباح يعملون على قضية تهريب
    La PRESIDENTE : Je vais donner tout d'abord la parole aux orateurs inscrits sur ma liste depuis ce matin. UN سأعطي الكلمة أولاً للمتحدثين المسجلين على قائمتي منذ هذا الصباح.
    J'apprends à conduire ce mauvais garçon avec cet autre mauvais garçon, depuis ce matin. Open Subtitles لقد كنت أجرب هذه السيارة الرائعة مع هذا الفتى السئ طوال اليوم
    Je ne vois que ça depuis ce matin. On dirait qu'ils dorment à moitié. Open Subtitles لقد لاحظت سلوك مشابه طوال الصباح يبدو كأن المدينة شِبه نائمة
    Et me voilà, parfaitement bien, et toi, tu vomis depuis ce matin. Open Subtitles وهذا أنا بخير تماماً وأنت تتقيأ منذ الصباح
    Vous êtes en God Mode depuis ce matin. Open Subtitles لقد كنتِ بوضع التحكّم الكامل منذ الصباح.
    On est là depuis ce matin et on y passera la nuit. Open Subtitles والان نحن هنا منذ الصباح وسنبقى طوال الليل.
    Ma radio est ouverte depuis ce matin. Open Subtitles لم أسمع أي شئ يا روس وإننى جالس على الشاشه منذ الصباح
    Ils se cassent des fausses bouteilles sur la tête depuis ce matin. Open Subtitles انهما يقومان بضرب بعضهما بزجاجات مزيفة منذ الصباح
    Il a grondé depuis ce matin Pourrions nous aller manger quelque chose ? Open Subtitles إن معدتي فارغة منذ الصباح أيمكننا الذهاب لنأكل شيئا؟
    Tu n'as rien mangé depuis ce matin et tu dois avoir faim ! Open Subtitles لم تأكلى شيئا منذ الصباح. لابد أنك جائعة
    En fait, depuis ce matin seulment, mais c'est dur. Open Subtitles ،في الحقيقة، منذ هذا الصباح لكنَّه كان صعباً
    Non, non, et non à moins qu'il en ai eu un depuis ce matin. Open Subtitles لا, مالم يضع له أحد واحدا منذ هذا الصباح
    depuis ce matin, j'ai fait l'amour avec un New York Knick, deux flics Open Subtitles منذ هذا الصباح قمت بممارسة الجنس مع شخص من نيويورك
    Parceque je m'entraîne depuis ce matin... Open Subtitles لأنّني تدرّبتُ كثيرًا على هذا طوال اليوم
    Ils n'ont aucune idée. Ça me contrarie depuis ce matin. Open Subtitles لم يكن لديهم أدنى فكرة هذا ما يحيّرني طوال اليوم
    J'essaye d'en savoir plus depuis ce matin. Open Subtitles لقد كنت أحاول الحصول على الحقيقة طوال الصباح
    On est ici depuis ce matin. Vous pourriez humidifier l'éponge sur ma tête ? Open Subtitles نحن هنا طوال النهار هلاّ تبلل إسفنجة رأسي ثانية على الأقل
    T'as pas arrêté de roter dans cette main depuis ce matin. Open Subtitles أنت تَتجشّأُ في تلك اليَدِّ طِوال النهار.
    La plupart d'entre eux n'a rien bu depuis ce matin. Open Subtitles معظمهم لم يأخذوا شراب منذ صباح اليوم
    - depuis ce matin, rien d'autre? Open Subtitles ومنذ هذا الصباح ؟
    On n'arrête pas depuis ce matin. Ça va durer encore longtemps ? Open Subtitles . نعم يا (جلين) ، أنت تدفعنا بشدة منذُ الصباح إلى متى تنوي مواصلة السير ؟
    J'ai mal aux couilles depuis ce matin. Open Subtitles لا زالت خصيتيّ مزرقتّان من الصباح
    Il tchatte avec Rogue Leader depuis ce matin. Open Subtitles كان يدردش مع روغ ليدر طيلة الصباح
    Je ne le connais que depuis ce matin. Open Subtitles لقد إلتقيته لأول مرة هذا الصباح
    Faut sortir d'ici, je n'ai rien avalé depuis ce matin. Open Subtitles ،عليّ مغادرة هذا المكان لم آكل شيئاً منذ الفطور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus