Il vient presque plus au club depuis que tu travailles ici. | Open Subtitles | بالكاد يأتي إلى النادي منذ أن بدأت العمل هنا |
Le monde a pas mal accéléré depuis que tu es tombée dans ce trou. | Open Subtitles | أتعلمين، العالم قد مشى قليلاً منذ أن رميت في تلك الحفرة |
Je pense que Señor Carl a des Miss Univers qui font la queue par milliers, depuis que tu t'es volatilisé comme ça sans moi ! | Open Subtitles | ولكني أعتقد بأن السنيور كارل قد حظي بملكات جمالٍ يصطفون لأيام من أجل لقائه منذ أن اختفيت عني فجأة هكذا |
Tu sais, depuis que tu as rencontré ce type... semer la pagaille devient normal. | Open Subtitles | أتعرفين ، منذ ان قابلت ذلك الرجل صراخك بدأ يبدو طبيعيا |
Je n'arrive pas à croire que tu l'as depuis que tu as 10 ans. | Open Subtitles | لا أصدق أنك امتلكت هذا منذ أن كنت بالعاشرة من عمرك |
On dirait que depuis que tu as ce téléphone, tu n'as plus de temps pour moi. | Open Subtitles | أشعر بأنه منذ أن حصلت على هذا الهاتف فلم يعد لديك وقتاً لأجلي |
Je dis juste que t'as eu un changement d'attitude assez extrême depuis que tu as mangé. | Open Subtitles | أقول فقط أنك حظيت بتغيير قوي للغاية في العواطف منذ أن تناولت الغداء |
Je te protège depuis que tu as 10 ans, et je ne vais pas arrêter maintenant. | Open Subtitles | كنتُ أحميكِ منذ أن كنتُ في العاشرة من عمري و لن أتوقف الأن |
Tu as dit qu'elle t'envoyer un paquet comme celui-là toutes les semaines depuis que tu avais quitté la maison. | Open Subtitles | أنت قلت أنها كانت ترسل لك طرد كهذا في كل أسبوع منذ أن غادرت المنزل |
Je te cherche depuis que tu as disparu, et je ne vais pas arrêter. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بالبحث عنكِ كنتُ أقوم بالبحث عنكِ منذ أن أختفيتِ |
Tu as toujours attiré les filles, depuis que tu es petit. | Open Subtitles | لقد كانت الفتيات يتسابقن إليك منذ أن كنت صغيراً |
Et si cette personne était quelqu'un qui te connaît depuis que tu as 23 ans ? | Open Subtitles | ماذا لو أن ذلك الشخص أنتِ تعرفينه.. منذ أن كنتِ في الثالثة والعشرين؟ |
Maman, je ne t'ai pas vue depuis que tu es partie avec le docteur. | Open Subtitles | حسناً ، أمّي لم أركِ منذ أن هربتِ مع ذلك الطبيب |
Je suis ici depuis que tu es au lycée. J'ai compilé beaucoup de données. | Open Subtitles | أنا هنا منذ أن كنت في المدرسة الثانويّة، لديّ مصادر عديدة |
Je n'ai pas caché d'argent dedans depuis que tu nous as nettoyé en Mai dernier. | Open Subtitles | لم أقم بتخبئة أي مال منذ أن نظفتها في شهر مايو الماضي |
Je suis maussade depuis que tu as raté le vol du dossier chilien que je voulais. | Open Subtitles | مزاجي معكر قليلاً منذ ان فشلت في سرقة الملف الذي اردته من التشيليين |
Je m'appelle Manny Delgado, et je t'ai cherchée depuis que tu m'as souri dans le hall aujourd'hui et peut-être même ma vie entière. | Open Subtitles | اسمي ماني ديلغادو و لقد كنت أبحث عنك منذ ان ابتسمت لي في الردهة اليوم ربما طوال حياتي |
Surtout depuis que tu comptes te marier avec son ex. | Open Subtitles | خصوصا منذ كنت تخطط على الزواج السابق له. |
depuis que tu sembles vouloir activement perdre ton boulot ? - Oui. | Open Subtitles | منذُ أن بدأت برغبة كبيرة في خسارة هذه الوظيفة؟ |
Des blessures graves. Tous les médicaments qu'ils t'ont donné depuis que tu es ici. | Open Subtitles | إصابة بليغة، و كلّ الأدوية التي تناولتِها منذ وصولك إلى هنا |
Tu as changé depuis que tu t'es blessé pour échapper à la guerre. | Open Subtitles | لقد تغيّرت مُذ أعقتَ ساقك لتفرّ مِن الحرب |
Ah, c'est reparti, toujours pressée depuis que tu as commencé ce foutu travail... | Open Subtitles | ها نحن ذا مجداً ، دائماً متعجلة مذ بدأت ذلك العمل اللعين... |
et tu l'as gardée près de toi depuis que tu as posé les yeux sur elle. | Open Subtitles | وقد أبعدتِها عنكِ منذ اللحظة التي رأيتها فيها |
Je veux t'emmener ici depuis que tu as vu le jour. | Open Subtitles | أردت إحضارك إلى هنا منذ قدومك لهذه الدنيا |
Tu sais ce que tu veux faire, le but de ton existence depuis que tu as cinq ans. | Open Subtitles | لطالما عرفتي مالذي تريدين فعله لماذا أنتي متواجده هنا , منذ كنتي في الخامسة من عمرك |
depuis que tu es arrivé à Oz, je t'ai vu passer de lit en lit. | Open Subtitles | مُنذُ أن أتيتَ إلى سجنِ أوز، شاهدتُكَ تَدخُل في أسِرَّةِ الكثيرين |