"derrière tout" - Traduction Français en Arabe

    • وراء كل
        
    • خلف كل
        
    • وراء كلّ
        
    • من وراء
        
    • خلف كلّ
        
    • المسؤول عن
        
    • العقل المدبر
        
    • يقف خلف
        
    • وخلف كل
        
    • ورائها
        
    • يقبع خلف
        
    • يقف ورائهم
        
    Nous avons besoin de ce gars vivant si nous voulons découvrir qui est derrière tout ça. Open Subtitles نريد هذا الشخص حي إذا كنا سنكتشف من بحق الجحيم وراء كل ذلك.
    D'accord, mais qui est derrière tout ça ? Open Subtitles لنخرج من هنّا. حسناً، سيّدي، مَن وراء كل هذا؟
    Il est avec nous derrière tout fermé doors-- dans la douche, dans la chambre, lorsque vous êtes nu, et quand vous êtes habillé. Open Subtitles وهو معنا وراء كل مغلقة doors-- في الحمام، في غرفة النوم، و عندما كنت عارية، وعندما يلبس لك.
    Parce que je pense représenté le membre de Star Chamber qui est derrière tout ça. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Maintenant c'est à moi de découvrir ceux qui sont derrière tout ça et de les stopper. Open Subtitles الآن الأمر يعود لي لأكتشف من خلف كل هذا و أمنعهم
    Qu'on laisse celui qui a tué l'agent Thomas s'en tirer, tout comme celui qui est derrière tout ça ? Open Subtitles ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك أيًا كان الذي وراء كلّ شيء؟
    Je veux que tu restes ici jusqu'à ce qu'on sache qui est derrière tout ça. Open Subtitles أريدك ان تتواري عن الأنظار حتى نتمكن من معرفة من وراء هذا
    Parce qu'on n'est pas près de trouver qui est derrière tout ça, ce qui veut dire Bob et Carol sont toujours dehors. Open Subtitles لماذا ؟ لأننا لم نقترب من معرفة من وراء كل هذا
    Ce tas de merde est sûrement derrière tout ça. Open Subtitles لن أعقد أي شيء مع هذا الحقير هذا الحقير قد يكون هو وراء كل شيء
    Ca a du sens, si elle est derrière tout ça, alors comment on sait si elle n'essaie pas encore ? Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً على الرغم , إذا كانت وراء كل هذا إذا فكيف سنعرف بأنها لاتزال تحاول ؟
    Le hacker derrière tout ça devait avoir des compétences. Open Subtitles القرصان الذي وراء كل هذا ينبغي أن يكون لديه مهارات
    N'est-ce pas l'amour de ces humains derrière tout ceci ? Open Subtitles إنه ليس حبٌ ما لهؤولاء البشر الذي يكمن وراء كل هذا
    Je sais que Sauvage est derrière tout ça, et ce soir nous allons en avoir la preuve. Open Subtitles انا اعلم ان سوفاج وراء كل ذلك والليله سوف نذهب لنحصل على الدليل
    Il semblerait que le Chancelier soit derrière tout ça, même la guerre. Open Subtitles لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء ومن ضمنها الحرب
    Comment puis-je être derrière tout le mal et tous les crimes... si je n'existe même pas ? Open Subtitles كيف يعقل أن يكون وراء كل هذه الألم كل الجرائم بدون أن يكون موجود أصلا
    En espérant qu'il pourrait nous mener à la personne qui est derrière tout ça. Open Subtitles على أمل أن يكون بمقدوره قيادتنا إلى الفاعل القابع خلف كل هذا
    Si j'étais sûre que Sara était derrière tout ça. Open Subtitles اذا كنت متأكذة بأن سارا هارفي هي خلف كل هذا
    Mais je contenterai que tu te rendes et que tu leur dises que Margaux est derrière tout ça. Open Subtitles ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا
    Les flics ne le sanctionnent pas, donc qui est derrière tout ça ? Open Subtitles الشرطة ليست مخوّلة لهذا، فمن وراء كلّ ذلك؟
    Je te cherchais pour te dire que j'ai compris qui était derrière tout ça. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان افهة الان ادركت من وراء ذلك
    C'est pourquoi nous allons trouver qu'est-ce qu'il s'est passé, et qui est derrière tout ça. Open Subtitles ،ولهذا سنكتشف ما الذي حدث .ومن يقبع خلف كلّ هذا
    Parce que même si vous vous êtes démené pour trouver le coupable derrière tout ça, vous êtes le seul responsable. Open Subtitles لأنّك مهما كددت محاولًا إيجاد الجاني المسؤول عن كلّ هذا فلن تلوم إلّا نفسك
    Jenkins est le cerveau derrière tout ça, ou le cerveau-adjoint. Open Subtitles جنكينز هو العقل المدبر وراء هذا، أو العقل المدبر المجاور.
    On arme l'ogive pour qu'elle explose ce fils de pute derrière tout ce fiasco. Open Subtitles نسلح الرأس للانفجار ونتركه خلفنا لأي حقير يقف خلف هذا الدمار
    Mais derrière tout ça, on fait tous des conneries. Open Subtitles وخلف كل ذلك، نفعل أشياء مقززة
    J'ai juste senti qu'il y avait une histoire derrière tout ça. Open Subtitles لقد شعرت كأن هناك قصة ورائها أتعلمين ؟ أعني ، هل واعدت ذلك الشاب ؟
    - On résoudrons ça, on découvrira qui se cache derrière tout ça. Open Subtitles إذا حللنا هذه، يمكننا أن نعرف .من يقبع خلف الأمر برمته
    Raison de plus pour éviter la confrontation et trouver qui est derrière tout ça. Open Subtitles وأيضاً يوجد أكثر من سبب لتجنب المواجهة والبحث عما قد يكون يقف ورائهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus